Читаем Выражение монашеского опыта полностью

Там, золотая моя сестра, нет обижающего, нет лукавого, иссякли ревность и зависть. Там совсем нет страстей, а имеющие их остались перед мостом. Пропасть великая утверждена между здешним и тамошним.

Но, о сладкая любовь Христова, что хорошее ты видела от нас и за что повела нас по твоему божественному пути?

Итак, радуйся и веселись, возлюбленная моя сестра, благодари и прославляй Бога; и вот приближается час. Вскоре наступит миг, и мы услышим благословенный глас: «Приидите ко Мне». [101] И лишь закроются эти чувственные очи, откроются умные душевные, и мы как ото сна проснемся в другой жизни. Тогда увидишь родителей, братьев, родственников. Тогда увидишь ангелов, святых и блаженную Матерь всех, Чистую Деву и Богородицу, к Которой все мы взываем каждое мгновение и Которой после Бога обязаны всем.

С кем первым мы тогда заговорим, кто первый нас поцелует и кого поцелуем мы? Все — чистое, все — достойное, все — святое.

Итак, кто, ожидая этого, не вытерпит здесь всякую печаль нынешней жизни?

Посему, моя добрая и возлюбленная сестра, рассмотри свою жизнь. Исследуй, каким образом ее провела. Вспомни бесчисленные благодеяния Спасителя нашего Иисуса Христа и сладчайшей Его Матери и имей терпение в находящих на тебя искушениях.

Бог всегда помогает, всегда предваряет, но желает терпения. Слышит сразу, когда мы взываем, но не так, как думаешь об этом ты.

Ты думаешь, что твой голос не дошел сразу до святых, до нашей Пресвятой, до Христа. Но прежде чем ты позвала, святые поспешили тебе на помощь, зная, что ты их призовешь и попросишь их предстательства перед Богом. Однако ты, не видя того, что стоит за видимым, и не зная, как Бог управляет миром, хочешь, чтобы твое прошение исполнилось сразу, молниеносно. Однако так не бывает. Господь ищет терпения. Хочет, чтобы ты показала свою веру. Когда человек только болтает, как попугай, это не молитва. Необходимо содействовать тому, о чем молишься, и затем научиться ждать. Вот совершилось то, чего ты вчера и позавчера желала. Однако ты потерпела ущерб, ибо не имела терпения, чтобы ждать; а с ним приобретаешь вместе и то и другое: временное и вечное.

Сейчас ты гневаешься, и унываешь, и печалишься, думая, что Небесный Отец медлит с ответом. А я тебе говорю, что и это совершится, как ты того желаешь, непременно совершится, но нужна сначала молитва от всей души, а затем нужно ждать. И когда ты перестанешь вспоминать о просимом и этого просить, тогда оно к тебе придет как дар за твое терпение и ожидание. Когда, молясь и прося, приближаешься к отчаянию, тогда близ тебя исполнение прошения. Христос хочет исцелить в тебе какую-то скрытую страсть и поэтому откладывает подаяние просимого. Если получишь раньше, в то время как просишь, твоя страсть останется неисцеленной. Если ждешь, то получаешь и просимое, и исцеление от страсти. И тогда радуешься величайшей радостью и горячо благодаришь Бога, Который все мудро устраивает и все делает к нашей пользе.

Итак, не полезно унывать, огорчаться, произносить слова. Тебе нужно закрыть рот. Чтобы тебя никто не понимал. И чтобы выходил дым из глаз, а не из носа[102]. Не пыхтеть, якобы чтобы остыть, а быть тихой и терпением и великодушием попалять диавола.

Свидетель мне Господь, губящий всех глаголющих ложь, что я приобрел великую пользу от того, о чем тебе говорю. Искушения были такие, что от боли думаешь: вот выйдет твоя душа, как из огненной печи. И, однако, когда пройдет испытание, приходит такое утешение, как будто ты в раю без тела. Тебя любит Христос, тебя любит наша Пресвятая, тебя хвалят святые, тебе удивляются ангелы.

Видишь, сколько благ приносят искушения и скорби? Итак, если и ты хочешь увидеть, вкусить любовь Христову, терпи все, что к тебе приходит. Не то, что нравится тебе, а то, чем пожелает тебя испытать Господь. То, что мы делаем по своему произволению, — ничто, по сравнению с этим тысячекратно выше то, что посылает нам Господь вопреки нашему произволению. Кость за кость и кровь за кровь — так воюет с человеком враг–диавол по воле Божией. Так, что он течет, плавится, как воск от лица огня.

Однако, когда испытание минует, ты весь наполняешься радостью. Тебя окружает ослепительный свет и ты видишь таинства, которые не способен описать язык. И тогда уже жаждешь, когда же снова придут искушения, ибо уже познал, какая от них польза.

Этот путь — истинный, сестра моя, и пишущий тебе на основании опыта свидетельствует об истине.

Итак, мужайся и укрепляйся о Господе, терпя все, что к тебе приходит, ожидая вместе с болью тишины и благодати Божией.

Блюди свою душеньку строго, помышляя о том, что хромые и увечные в эти блага не входят. Поэтому Господь попускает нам искушения, чтобы мы очистились от прежних грехов. Это — мыло и валёк, который нас бьет и отбеливает. И те одежды, которые оказываются прочными, служат Жениху. А те, которые не выдерживают валька, рвутся и выбрасываются вон, как бесполезные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика