— А, понятно, — она слегка улыбнулась. – А я уже полтора месяца работаю в мастерской по производству метел. Видишь ли, я сдала восемь Л. И. Р. О.Х. ВО. СТ. ов, из них пять – на «П» и три – на «В», поэтому мне доверили важную операцию – связывание прутьев. Если я хорошо себя зарекомендую – обещают перевести в отдел полировки ручек метел!
— А где все наши? – ужасное положение Пэнси вызвало у Драко новый приступ бешенства, и он поклялся себе, что однажды отомстит грязнокровкам и за это.
— Винсент – санитар в Святом Мунго, Грегори – садовник в уэльском питомнике волшебных растений, — юноша не сразу понял, что она имеет в виду Крэбба и Гойла. – Адриан Пьюси – он учился на год старше нас – сейчас работает на фабрике по производству котлов. Мы переписываемся, хотя видимся нечасто…
— А где Цабини? Его тоже выпустили?
Юноша поразился, как изменилось лицо его собеседницы, когда он упомянул это имя. Она еще больше побледнела, глаза загорелись бешенством, руки сжались в кулаки.
— А ты не знаешь разве?! Ах да, ты же во Франции сидел! Блейз теперь не Цабини, а Симпсон.
— В каком смысле? Он ведь не девушка, чтобы менять фамилию при замужестве!
— Он не девушка, он хуже! Блейзу не нравилось в тюрьме, он хотел выйти на свободу, и однажды Министерство сообщило ему, что это возможно! Его мать должна признаться в том, что изменила отцу Блейза с маглом, поэтому ее сын родился не от Аристида Цабини, а от некоего простеца…
— А зачем это Министерству? – Драко даже растерялся.
— Если миссис Цабини подписала такое признание, это значит, что Блейз – не высокородный, а полукровка! – Пэнси злобно засмеялась. – Здорово, правда?!
— И Блейз отрекся от отца?! – на мгновение Драко показалось, что все это сон.
— Еще как отрекся! Выступал по радио, в «Ежедневном пророке» длинную статью опубликовал! Эту ложь никто не опровергнет: Аристид уже умер, и магл – тоже… Зато теперь Блейз Симпсон работает в Британской Федерации квиддича и катается как сыр в масле! Он пытался опять подружиться и с Винсентом, и с Грегори, и с Адрианом, но они его прогнали! Мистер Симпсон и меня навестил – свататься приходил, ублюдок, — но я его тоже выгнала!
— Надеюсь, он один такой? – случившееся не укладывалось у юноши в голове.
— Нет, многие отреклись… Миллисента Буллстроуд теперь Томкинс, а скоро выйдет за грязнокровку по фамилии Пупкинс из департамента связей с маглами. Миллисента Пупкинс! Красота! Только Теодор Нотт отказался и от родных отрекаться, и от условно–досрочного освобождения. Он заявил, что лучше умрет, чем станет работать на грязнокровок, – Пэнси всхлипнула. – Через месяц в Азкабане была драка, и Теодор стал жертвой какого‑то жуткого проклятия. Теперь целители требуют освободить Нотта по состоянию здоровья, но Министерство отказывается… А тебе разве не предлагали от отца отречься? Я слышала, министерские обсуждали это с твоей мамой…
— Нет, мама мне ничего не говорила… И правильно! Я, если бы такое услышал, убил бы на месте того, кто эту гнусь мне предложил! А где…
Слова Драко прервала большая сова, подлетевшая к Пэнси. Юноша увидел, что к лапе птицы привязан Громовещатель. Девушка взяла письмо и быстро сказала:
— Драко, уйди, пожалуйста…
Юноша поднялся с места, не понимая, что происходит, но тут Громовещатель взмыл в воздух, раскрылся, и раздался оглушительный гнусавый голос:
— Мисс Паркинсон, вечер добрый! Узнали?! Да, это я — ваш начальник Кливон Круффл! Ответьте мне, почему такая высокородная волшебница, как вы, за полтора месяца работы не способна усвоить самые простые правила?! Вам каждый день говорят, как обращаться с инструментами, а вы не можете запомнить элементарных объяснений?! Почему вы ушли с работы, не собрав инструменты в специальный ящик?! Вы не в своем роскошном особняке, и за вами убираться никто не будет! Вернитесь немедленно в цех и все исправьте! За нарушение правил работы вы оштрафованы на десять процентов от месячной зарплаты, а если через десять минут ваши инструменты не будут лежать в ящике, то вас оштрафуют еще на десять процентов, поняли?! Так что пошевеливайтесь!
Пэнси, закрыв лицо руками, отчаянно и безнадежно заплакала. Драко стоял как громом пораженный.
— Почему ты позволяешь так с собой обращаться?! – наконец вымолвил он.
— Потому что я не хочу возвращаться обратно в тюрьму! – девушка быстро утерла слезы и встала со стула. – Извини, мне нужно на работу. Надеюсь, мы еще увидимся!
— Неужели ты пойдешь?!
Пэнси неприятно улыбнулась:
— Да, пойду, я не хочу быть оштрафована на двадцать процентов от моей месячной зарплаты, тогда нам просто нечего будет есть!
— Но почему ты не жалуешься?!
— Кому?! Все считают, что Пожирательнице место в тюрьме, и любая работа на свободе для нее – это благодеяние… Извини, я спешу…
— Я пойду с тобой и объясню этому ублюдку, что помыкать высокородными опасно для жизни!