Читаем Вырванное сердце полностью

Когда к ней в кабинет вошёл Власов, она даже ему обрадовалась. Он был красный, распаренный, и от него пахло чистотой и банным веником. Пермякова любила этот запах. Запах из её деревни. Когда она туда приезжала, бабушка растапливала старую баньку и выбивала из приехавшей «городской крали» всю «тамошнюю дурь». Власов произнёс какой-то нелепый, но так нужный сейчас для неё комплимент. Предложил по рюмочке и, как джинн, тут же вытащил на свет початую бутылку коньяка, которую предусмотрительно заныкал в бане. Петровна удивилась его смелости.

«Что это – флирт? Может, он просто хочет выпить и я ему нужна как обычный собутыльник?»

Она по-другому, более внимательно вгляделась в этого пухленького, румяного молодого человека, похожего на пирожок с повидлом.

«Этот, конечно, не брутал Грачёв. Тот как засохший черный хлеб, о который можно сломать зубы, а этот такой «сладенький». Похожий на Сиропчика из книги про Незнайку. Однако может проболтаться. Чего ему в тайне хранить от коллег свои “достижения”? Сразу разнесёт по отделению, если у нас что-нибудь будет сегодня». Они выпили по рюмке коньяка. Закусили шоколадкой. Власов удивился внезапному охлаждению Татьяны, её смене настроения. Ещё несколько минут назад с улыбкой принимала комплименты и вдруг скукожилась, как кусок застаревшего сыра.

– Переживаешь, что Грачёв не пришёл? – рубанул по больному коллега.

– Вот ещё, было бы с чего, – разозлилась на этот вопрос Пермякова, ожидавшая продолжения комплиментов, но никак не этого.

Власов, чувствуя свою ошибку, хотел загладить спиртным и наполнить рюмку женщины очередной порцией, но в этот момент в дверь постучали, и на пороге показалась всё та же дотошная пенсионерка, которая приходила жаловаться на Грачёва.

– А я вас ищу. Кабинет закрыт, хорошо, что сюда догадалась постучать, – обрадовалась Митрофановна. – Начальника уже нет, а дело срочное.

– Что стряслось? – поинтересовался Власов.

– А то, что ваш капитан Грачёв – преступник, прикрывающий криминальный бизнес по отъему квартир у одиноких старух. – Казалось, старая женщина только и ждала вопроса, чтобы излить всё, что у неё наболело за это время. – Эта преступница, на которую я заявление написала, оказывается, его жена. Вот они на пару и промышляют.

– Подождите, какая жена? – откликнулась Петровна. – Он не женат, насколько я знаю.

– Как же, – усмехнулась доносчица. – Он паспорт нам её показал – Светлана Грачёва! И штамп из загса в паспорте проставлен.

Власов с трудом подавил в себе эмоции, чтобы не показать, как он доволен таким стечением обстоятельств.

«Ну, вот и все, Грач, пора тебе освобождать кабинет для более адекватных сотрудников. Теперь будешь зекам руки ломать на зоне. Ишь ты какой, втихаря решил «капусты порубить». Вот Альбертик удивится, когда узнает, что Наташка – жена оперативника УГРО. Светлана Грачёва, значит. Вот так номер!»

Слушай, Татьяна, я тут недавно работаю, но мне казалось, что про его жену говорили, что она погибла в ДТП, – неожиданно вспомнил такой казус сосед по кабинету. – Или мне это приснилось? Два года назад?

– Да, я тоже слышала, – кивнула Пермякова, – но Грачёв не опознал в жертве трагедии свою жену. Он говорил, что там совершенно посторонняя женщина была. Тогда судебным медиком Самуил Натанович работал, он все эти подробности знать должен, а я ему на смену чуть позже пришла.

– И начальник наш, – сам себе напомнил Власов. – Он-то уж точно знает всё в подробностях.

– Ну так я лучше к нему, к подполковнику Козлову на приём запишусь, – моментально среагировала Нужняк, ретируясь из кабинета.

– И как мы должны себя вести, получив такую информацию? – Татьяна выглядела немного растерянной. – Как реагировать?

– Рапортом, Танюша, рапортом, – наполняя её рюмку, улыбнулся Сергей Власов. – Это прямой повод для служебного расследования.

– Ты веришь, что Грачёв преступник? – покачала головой Пермякова. – Ты веришь в этот бред с квартирным мошенничеством?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы