Читаем Высеченная из камня (ЛП) полностью

Уилл не стал комментировать действия Джессики, пока ставил подножку и слазил сам. Было очевидно, что это была не первая её поездка на байке и он не мог не задуматься о том, с кем она каталась до него.


- Отлично прокатились, - воскликнула она, снимая свой шлем. - Мне нравится, как вы водите. Да и байк гладкий, как стекло. Последний раз я ездила на байке лет двадцать назад. Он у вас классный.


- Да, это так, - ответил Уилл, наслаждаясь её похвалой, хотя удивился изменением в её поведении.


Исчезла сирена-соблазнительница, которая садилась на его мотоцикл и было такое ощущение, что они оставили её в Лексингтоне. Но, вместо того чтобы почувствовать облегчение, Уилл обнаружил, что был очень разочарован. Он посмотрел на рот улыбающейся Джессики и подумал, а что случится если он сейчас её поцелует. Она отвернулась, сделав вид что не заметила, как он её изучал, однако Уилл знал, что она была в курсе всего, что он делал.


Чёрт возьми, подумал он. Женщина уже его заворожила. Как и когда это случилось?


- Ну, так где же ваша работа? – спросила Джессика, делая несколько шагов чтобы размять ноги.


Уилл открыл отделения на обеих сторонах мотоцикла.


– Если хотите, можете оставить ваши вещи здесь. А шлем повесьте на руль.


Джессика сделала как он попросил и наклонилась, чтобы проверить в зеркале мотоцикла свои волосы.


– О, Боже, - сказала она, проведя пальцами сквозь свои дико вьющиеся волосы, пытаясь хоть немного их укротить. – Я забыла об этом маленьком побочном эффекте.


Выпрямившись, она засмеялась.


– У вас есть ручка?


Уилл вытащил обратно свою кожаную куртку из бокового отделения, и достав ручку из кармана, передал ей. Он не мог представить на чём она собиралась писать или что могло быть таким важным, что это было необходимо срочно записать.


- О, это идеально, - сказала Джессика, забирая ручку у Уилла.


Загипнотизированный, Уилл наблюдал, как Джессика своими пальцами скрутила и смотала волосы, и наконец использовала ручку, чтобы закрепить их на затылке. Когда она закончила, её волосы были такими же укрощёнными, как и её беседа, после того как она слезла с байка. Это вызвало ещё один хмурый взгляд на лице Уилла, заставляя его задуматься, как ему на неё реагировать.


Женщина была сама обходительность, но по какой-то причине его это чертовски раздражало. Он испытывал сильный порыв её поцеловать, а сожаление о том, что не сделал это раньше, было ещё сильнее. Хотел он этого или нет, но Уилл искренне скучал по агрессивной женщине, которая перед этим так сильно с ним флиртовала. И он хотел эту женщину обратно.


- Ладно, теперь я готова, - беспечно сказала она, без тепла улыбаясь Уиллу, не выражая ничего, кроме вежливого интереса к его искусству. – Давайте посмотрим вашу работу.


- Конечно. Хорошо, - ответил Уилл, думая о том, что он ещё ожидал.


Но чем бы это ни было, он не мог на стоянке установить истинную причину.


Он повёл её в сторону центра и мощённого участка сада, с деревьями, на которых уже начали распускаться почки. Они остановились перед белой, алебастровой конструкцией, состоящей из пяти больших, связанных друг с другом колец. Все выглядело так, словно каждое кольцо вырастало из предыдущего.


- Это произведение абстрактное. Я не часто такие делаю, но время от времени, когда появляется идея, я обычно её воплощаю, - тихо сказал Уилл.


- Ого, они все неразъёмные, - благоговейно сказала Джессика, поражённая точности, запутанности и изяществу дизайна. – Уилл, это изумительно.


Джессика провела рукой по каждой части отдельно, глядя попеременно на него и на его работу. Она не могла не поразмышлять о том, как Уиллу удалось визуализировать такое сложное произведение, пока он над ним работал.


- У вас определённо дар, - искренне сказала она, хотя не ожидала, что он окажется настолько талантлив.


Уилл наблюдал как она проводила кончиками пальцев по работе, её опыт чувствовался, как в её прикосновениях, так и во взгляде, путешествующем по ней. Она использовала свои руки для тактильного исследования, прикосновение означало узнать секреты, но тем не менее оно было почтительным и полным восхищения. Она прикасалась к его произведению так же, как он себе представлял, она будет прикасаться к нему.


Заинтересованные части его тела начали твердеть от заманчивой идеи, что это может быть следующим. Он испытал шок, искренне приняв своё стремление к ней, но не представляя, как сказать Джессике, что с ним происходит. Потеряв дар речи от своих эротических мыслей, Уилл ничего не ответил на её комментарии о его произведении. Просто жестом пригласил Джессику вглубь территории, когда она закончила с его первой работой.

Установленный в асфальтированном круге, мраморный мужчина ростом 213 см, которого Уилл называл «Давид 13», был немного слишком реалистичным, чтобы приветствовать скромных гостей центра. Но определённо оказывал влияние на тех, кто был готов серьёзно рискнуть.


Перейти на страницу:

Похожие книги