Читаем Высеченная из камня (ЛП) полностью

- Просто подожди, пока не увидишь их вместе, - сказала Мелани, проводя рукой по очень красивым, твёрдым мышцам на руке Брента. – Там есть химия – как сказал мистер Ларсон.


- Химия, да, - ответил Брент, прикасаясь к губам жены для быстрого сладкого поцелуя, от которого пробрало до костей. – Могу поспорить, у них нет столько, сколько есть у нас.


Мелани позволила своей руке упасть и пройтись по его округлому заду. У её мужа была очень красивая для мужчины фигура, и его тело всё ещё восхищало её, даже после семи лет замужества.


– Может быть и нет, но между ними что-то происходит. Чтобы поверить, ты должен сам это увидеть.


Брент повернулся и быстро обнял свою жену руками, притягивая её бедра к своим, чтобы просто показать сколько химии всё ещё было между ними.


- Я так рада, что мы по субботам закрываемся раньше, - сказала Мелани, руками притягивая его бедра к своим, для краткого мгновения блаженства. Затем она медленно его оттолкнула и вздохнула.


Брент лукаво улыбнулся и вернулся к выполнению заказов.


Джессика отнесла свою тарелку на столик Уилла, а затем снова ушла, не говоря ни слова. Но она не могла не заметить, что он только ухмыльнулся.


Она прошлась по кафе доливая напитки, разговаривая с людьми, которых знала, а затем, наконец, вернулась к Уиллу и принесла стакан чая.


Копаясь в своём курином салате, она не разговаривала, пока не съела половину.


- Исследование? – спросила она, подбородком указывая на открытую книгу, лежавшую возле его локтя.


- Изучаю новую технику, - ответил Уилл, поворачивая книгу, чтобы она могла увидеть.


- Не могу прочитать без очков, - сказала Джессика. – Придётся поверить вам на слово.


- В основном, просто новый способ использовать те же самые инструменты. Для меня это свежий взгляд на то, что делают новые скульпторы, - сказал Уилл, снова поворачивая к себе книгу.


- Где вы учились? – спросила Джессика, возвращаясь к своей еде.


- Полностью самоучка. В колледже я изучал не искусство, а общественные науки, - просто сказал он.


Она уронила вилку на тарелку.


 – У вас природный талант? И вы никогда не брали уроков?


- Нет, но у меня был преподаватель искусства, который осмотрел мою первую работу, - вспомнил Уилл. – Это был мой последний год в колледже. Я вырезал свою первую скульптуру, которая была размером с двенадцатилетнего мальчика и на это ушёл целый семестр. Я не был студентом художественного факультета Университета Кентукки, но уговорил его декана позволить мне работать в художественной студии при кампусе. А потом я позволил им это критиковать. Они были суровы, но посоветовали мне пропустить уроки и просто продолжить самостоятельно работать. Они сказали – скрытый талант или что-то типа того.


- Сколько вам было лет? – спросила Джессика. – И я согласна с факультетом искусств Университета Кентукки.


- Двадцать один, - ответил Уилл. - Сейчас мне пятьдесят три. А сколько лет вам?


- Я достаточно стара, чтобы в этом не признаваться, - смеясь, ответила Джессика. – Ладно. Это не честно, да? Пусть будет так, не настолько стара, как вы, но примерно того же возраста.


Уилл улыбнулся.


– Вы когда-нибудь встречались с мужчинами вашего возраста или старее? Или они все такие же молодые, как и учитель математики?


Джессика прищурилась.


– Адаму тридцать девять, и он немного староват, чтобы считать его молодым любовником пожилой женщины. Не так давно я встречалась с мужчиной, которому было шестьдесят восемь. Он был очень милым, но всё ещё оплакивал недавно умершую жену. Я встречаюсь, когда я в ком-то заинтересована.


- Вам интересен учитель математики? – спросил Уилл, имея желание и необходимость услышать, как она скажет нет.


- Адам интересный человек, - ответила Джессика, уклоняясь от прямого ответа.


- Да, уверен он такой, но вы всё ещё с ним встречаетесь? – спросил Уилл, надеясь получить прямой ответ, хотя бы на один из своих вопросов.


- Как это мы перешли от разговора о вашем искусстве к обсуждению моей личной жизни? – проигнорировала его вопрос Джессика.


- Это нужно было обсудить. Я твёрдо верю в моногамию и плохо делюсь, - сказал ей Уилл, доедая сэндвич.


Джессика пожала плечами.


– И как это касается меня?


- Я вам интересен? И не лгите, - приказал Уилл, голосом наполненным такой властностью, которая многие годы работала с учителями и студентами. – Я бы предпочёл просто выслушать правду, чем ваши кокетливые увёртки.


- Хорошо, вот вам правда. Я думаю, вы интересный мужчина, но я не заинтересована в том, чтобы с вами встречаться, - сказала Джессика, осторожно выбирая слова. Однако, ей пришлось отвести взгляд, потому что сказать это, глядя Уиллу прямо в глаза, было намного труднее, чем она думала, и ощущалось как-то неправильно.


Уилл изучал её опущенные глаза и то, как она не могла на него взглянуть. Какого чёрта Джессика лжёт, подумал он? Может быть она всё ещё на него злилась?


- Хорошо, - наконец сказал Уилл, показывая своим тоном, что он был опечален, но смирился. – Никаких свиданий. Понял. Как насчёт вместо этого прокатиться?


Уилл был рад увидеть, как Джессика, явно удивлённая его ответом и вопросом, резко подняла голову.


Перейти на страницу:

Похожие книги