— А вы, мистер Поттер? — небольшие карие глаза прожигали Гарри насквозь.
— Успокоился, — процедил Гарри сквозь зубы, глядя на него исподлобья.
Холодные струйки стекали с волос на его лицо, висли каплями на кончике носа и противно затекали под очки. Болгарин рывком поднял обоих парней за шиворот:
— Вот и прекрасно. А теперь в кабинет директора. Оба!
Он подтолкнул их к выходу, одним движением стер с пола лужу воды и небрежно убрал палочку в рукав. МакГонагалл уже спешила к ним по проходу, торопливо накладывая на обоих парней Осушающее.
— Благодарю вас, Дамир, — сказала она, чуть запыхавшись. — Нам повезло, что в Хогвартсе появилась еще одна твердая рука. После войны с ними совсем никакого сладу, — пожаловалась она и, обернувшись к парням, добавила: — Мистер Поттер, мистер Уизли, что вы застыли? Вам нужно особое приглашение? Будьте любезны пройти в мой кабинет! Живо!
Гарри и Рон, понурившись, двинулись к выходу. Драко выскользнул из-за стола и последовал за ними на некотором расстоянии. Всю дорогу до Директорской башни Уизли тихо ругался на Драгарова, Малфоя, ноющую скулу, саднящее плечо, а заодно и на Гарри. Тот только хмурился и молчал.
— Подождите нас здесь, — величественно кивнула МакГонагалл, останавливаясь перед каменной горгульей. — “След единорога”, — внятно произнесла она, и проход медленно открылся. МакГонагалл посторонилась, пропуская болгарина внутрь, окинула притихших парней суровым взглядом и скрылась в дверях.
Они прислонились к стене в ожидании расправы. Рон ковырял пальцем дырку в штукатурке, а Гарри теребил рукав мантии. Драко облокотился о перила чуть поодаль.
— А этот чего за нами увязался? — Рон злобно кивнул на Малфоя, как на неодушевленный предмет. — Видимо, мало я ему врезал, раз не дошло.
— Послушай, ты… — Гарри вспыхнул, схватил его за воротник мантии и дернул на себя с такой силой, что Уизли невольно закашлялся. — Я тебя предупреждаю…
Внезапно его сзади обхватили сильные руки.
— Гарри… Не надо. Я сам был виноват, — разозленный Поттер невольно выпустил отпрянувшего Рона, обернулся и удивленно посмотрел на Малфоя, который впервые в жизни назвал его по имени. Он ошарашенно разглядывал Драко, который стоял к нему слишком близко, и чувствовал, как в груди разливается приятное тепло. Малфой нахмурился и настойчиво повторил: — Не надо. Мы с ним сами разберемся. Ты не вмешивайся.
Уизли тяжело дышал и глядел на него с не меньшим изумлением.
— Мог бы и свести, — раздраженно выпалил он.
— Тебя не спросил, — Драко снова независимо отвернулся к перилам.
Гарри внезапно расслабился и улыбнулся Малфою, постепенно успокаиваясь.
— Я просто устал за тебя бояться, Драко, — неожиданно признался он и ухватил его за рукав, не обращая внимания на ошеломленное лицо Рона. — Пойдем с нами, я хочу решить этот вопрос раз и навсегда.
Как раз в этот момент тяжелая дубовая дверь распахнулась, и появившийся на пороге Драгаров кивнул головой, приглашая их войти. Его темные глаза быстро и цепко оглядели проходящих мимо него парней.
— А ты куда? — он перегородил проход рукой, останавливая пытавшегося проскользнуть следом Малфоя.
— Туда.
Гарри, услышав высокомерный холодный голос, тут же развернулся и успел заметить еще и небрежный кивок белобрысой головы. Который уже раз он поражался умению Малфоя вести себя как наследный принц в самых заведомо проигрышных ситуациях.
— Я без него не пойду! — тут же уперся Гарри, требовательно разворачиваясь к болгарину.
Но тот не стал спорить, а лишь насмешливо приподнял бровь и убрал руку, пропуская Драко внутрь. Они неуверенно вошли в круглую комнату, плотно заставленную магическими приборами. МакГонагалл уже восседала за огромным столом в самом центре. Пристроившийся за ее плечом Фоукс при виде Гарри радостно курлыкнул и захлопал крыльями, но директор наградила его таким строгим взглядом, что он тут же притих.
— Молодые люди! — она прожгла обоих гриффиндорцев возмущенным взглядом. — Я должна потребовать объяснений! Затеять драку посреди Большого зала! С вас берут пример первокурсники! Что на вас обоих нашло, скажите на милость?
— Директор, — Гарри вежливо наклонил голову. — Скажите, вас не сильно беспокоит то, что одного из ваших учеников могут покалечить или убить?
Рон вздрогнул и шумно втянул носом воздух.
— Что вы говорите, мистер Поттер? — переполошилась директриса, резко вставая со стула.
Но Гарри уже и сам шагнул ей навстречу.
— На Драко Малфоя регулярно совершаются нападения. Как на его факультете, так и на других, — он метнул сердитый взгляд на изумленного Рона. — Сам он уже не справляется. А заступиться за него некому. Вы просто обязаны предоставить ему нормальные условия для учебы и просто для жизни, профессор. И если днем он еще хоть как-то может за себя постоять, то ночью… Поэтому я настаиваю на отдельной комнате для него!