— Ну что, парни, — Роберт оглядел гостиную Дегтяревых, куда они все зашли. — Здесь будем, — он усмехнулся, — разговаривать? Все-таки не лучше ли нам, Альберт, объясниться вдвоем. — Он повернулся к Берту. — В дни моей молодости считалось недостойным устраивать разборки двух против одного, который к тому же старше на тридцать лет. Впрочем, сейчас все изменилось.
— Мы можем поговорить и спокойно, — сказал Даниил. — Все зависит только от вас. И Альберт, в общем-то, ни при чем. Главный инициатор я.
— Странно, — Роберт сел в кресло. — Так что же за драматическая история произошла с участием моего носового платка, из-за которой вы привезли меня сюда? Я, в общем-то, предполагаю, в чем дело, но хотел бы услышать это от вас.
— Точно такой же платок, какой нам показывала Наталья Сергеевна, был найден в коридоре ночного клуба в ночь, когда убили мою жену. На нем были следы ее крови. Убийца вытер испачканные руки и второпях выронил его, когда уходил, — встав напротив Роберта, произнес Даниил. — Как бы вы могли объяснить это, Роберт Михайлович?
Лицо Роберта залила смертельная бледность. Он закрыл глаза, справляясь с собой, и через минуту спокойно посмотрел в лицо Даниилу.
— Ее убил я, — решительно произнес он.
— Ты ответишь за все, извращенец, — Даниил бросился на Роберта, но Берт крепко держал его сзади.
— Оставь его, Дан, он никого не убивал, — Берт не выпускал Даниила, и справиться с ним Даниил не мог.
— Роберт Михайлович, я знаю, что вы не убивали. Но вы знаете, кто убийца, и покрываете его, — сказал он Роберту. — Скажите, сколько у вас было таких платков?
— Два, один остался у Наташи, другой я потерял в ночном клубе, — ответил Роберт. — Повторяю, эту девушку убил я.
— Ладно, Берт, пусти меня, я его не трону, — попросил, немного успокоившись, Даниил. — Нужно звонить в милицию.
Даниил подошел к телефону.
— Но зачем, скажите, зачем вам это было нужно? — настаивал Берт. — Я ведь знаю, что это неправда. За что вы убили ее?
Роберт молчал, несколько смутившись.
— Я расскажу об этом следователю, — сказал он наконец.
На противоположном конце провода дежурный милиционер взял трубку, но Берт нажал на рычаг.
— Подожди с милицией, пусть сначала объяснит, как все произошло. Неужели ты не видишь, что он врет? — объяснил он возмущенному другу.
— Послушайте, парни, ее на самом деле убил я. Я во всем признаюсь и все расскажу, но дайте мне шанс, не звоните никуда. Отпустите меня сейчас, а завтра я сам явлюсь в прокуратуру с повинной. Я хочу попрощаться с семьей, провести с ними последний вечер, — попросил Роберт.
— А на самом деле после того, как мы вас отпустим, вы исчезнете и отвечать за все придется моей сестре, — усмехнулся Даниил.
— Как фамилия следователя? Я позвоню ему и поговорю с ним.
Даниил продиктовал номер домашнего телефона Платонова.
— Говорит Роберт Вершинин, — сказал он, когда Платонов ответил. — Я хотел бы сделать заявление. Власту Ракитину убил я. Если можно, дайте мне возможность явиться к вам утром самому. Да, я работаю в журнале «Жизнь». Хорошо. Буду в восемь утра. Спасибо… — Он назвал Платонову марку и номер своей машины и домашний адрес.
— Теперь я могу уйти? — спросил он, повесив трубку.
— Можете, — зло бросил Даниил и пошел открывать дверь.
— Нет, вы останетесь здесь, пока мы с Даном не съездим к настоящему убийце, — возразил Берт. — Теперь-то я наверняка знаю, кто это. Твоя дверь, Дан, запирается так, чтобы ее нельзя было открыть изнутри?
— Да, но это на самом деле он, все сходится, — недоумевал Даниил.
— Тогда поехали. — Берт, достав нож, перерезал телефонный провод. — Это для того, чтобы он не успел его предупредить. Не волнуйся, беби, я сам его потом починю.
— Ее убил я, а сейчас я должен уйти, — Роберт, оттолкнув Даниила, бросился к двери. Но открыть ее ему не дал подоспевший Берт.
— Простите, Роберт Михайлович, что мы двое были против вас одного, это тоже не в моих правилах. Но это была вынужденная мера, — сказал Берт, стягивая руки Роберта за спиной брючным ремнем. — Вам придется подождать нас здесь, пока мы не посетим вашего лучшего друга. Зато вы не будете отвечать перед судом за его преступления.
Не обращая внимания на непечатные высказывания в свой адрес, Берт и Даниил вышли на лестницу.
— Со дня твоего выхода из больницы я не понимаю тебя совсем, — недоуменно произнес Даниил. — У тебя, часом, во время аварии не было травмы головы?
— Быстро садись за руль и поехали в дачный поселок, — совершенно не реагируя на его колкости, сказал Берт. — Уже после прочтения дневника я знал, кто был тот мужчина. И я знал, кто был в костюме утопленника и кого собиралась шантажировать твоя жена. Но все же я до последнего момента не верил, что он еще способен на убийство. Он всегда казался мне просто несчастным одиноким человеком. Я знал еще лет семь назад о его отношениях с Властой, но я был уверен, что соблазнила его она, чтобы выкачивать из него деньги. Когда ты сказал о платке, я чуть было не усомнился и даже стал подозревать Роберта, но сразу по его поведению понял, кто это на самом деле.