Читаем Вышел за таблетками полностью

Вышел за таблетками

Сборник стишков, готовый сгладить ваше уныние или одинокий вечер. Отлично подойдет в качестве закуски.

Маргарита Валентиновна Дубницкая

Поэзия18+

Маргарита Дубницкая

Вышел за таблетками

Художник

О, этот человек. Он вечно пьян!

И вроде дома нет, но он живет везде.

Мне сложно описать, как он упрям,

Запутавшись в проблемной череде.


Ему под ногти въелась краска,

А шевелюра – дикий куст.

Вам кажется, что это сказка?

Он мертв внутри. Внутри он пуст.


И было время его славы,

Был узнаваем он везде,

И взгляды девушек лукавы

Ему спасали это день.


Он вспоминает это временами;

Грудную клетку сдавливает стон,

И кажутся те дни лишь снами.

А в мастерской опять разгром.


И тихо смысл он теряет,

В сознание вливая бред;

А в том бреду он завывает

И просит демона смотреть.


– Я обещаю, ты нарисуешь

Картину жуткой красоты.

Ну а в ответ мне адресуешь

Свои кровавые холсты.


И лишь сомненья на секунды;

Не думая, закрыв глаза, хватает нож

И с диким криком отсекает руку,

В агонии трясется и задыхается от слез.


Восходит солнце; он пришел в себя.

Среди кистей валялся грязный нож.

И пол в крови, и простыня.

Покрытый красками являлся рядом холст.

Было бы здорово

Было бы здорово, если б я умер

И тело мое придали огню.

Следователь над причиною думал,

Врач, прикурив, прошептал: «Почему..?»


Тени бежали – я с крыши летел.

Сердце забилось, мурашки пошли.

И, это мгновение преодолев,

Я покой смог найти для души.


Было бы здорово, если б я умер.

Быть может, я к звездам ближе бы стал.

Мой мозг давно уже обезумел.

И так же давно мой разум устал.

Изменение

Пытаясь в своей жизни что-то изменить,

Я шел на риск, себя пытаясь уничтожить,

В отчаянии бежал себя топить,

Свои страдания старался приумножить.


Я старого себя хотел переломать,

Чтобы в итоге получилось что-то новое;

И по ножам через огонь ходил гулять,

Чтобы искривить все то, что было ровное.


В мусоре воспоминания той жизни,

Любая глупость меня обезобразит.

Мною погребенные когда-то мысли

Взвалились на меня из-под камней и грязи.


И было больно, тяжело и страшно,

Когда измученный, побитый, грязный,

Я встретил сам себя, развороченного ужасно,

С дырой в спине крестообразной.

Разве еще что-то нужно

Мне нужен лишь этот уставший домишка,

Полный друзей, уткнувшихся в книжки.


Там ты уверен, что все это правда,

Что не исчезнет, встретит и завтра.


Тесниться в машине – нас очень много,

Узнавать это запах салона родного;

Кататься на море, ракушки искать,

Вечером вместе костер разжигать,

Бегать вокруг и жарить сосиски,

Отправлять в тот огонь с мечтами записки,

Истории слушать и греться тихонько

И тишину пронзать смехом звонко.


Осенью жить в деревянном домишке,

Грибы собирать, желуди, шишки.

Готовить и убираться всем вместе,

Мешать на печенье и блинчики тесто.

Забрав все подушки, собраться и сесть,

Чтобы всю ночь сериалы смотреть.

На веранде сидеть, вдыхать запах леса,

Пить мятный чай, избавляясь от стресса.


С приходом зимы надевать свитера,

Съезжать на квартиру, когда придут холода,

Кутать в пледы, надевать смешные носки,

Пить горячий шоколад и есть пироги,

Ходить на каток, в кафешках сидеть

И гулять, пока нос не станет синеть.

Вещи таскать, не делить на твое и мое,

Торты готовить в десять слоев.

Наряжать елку и прятать подарки,

Ночью ходить кататься на санках.


В ветровки залазить весной наконец-то,

Готовить на пиццу начинку и тесто.

Автостопом уехать, встречаться с людьми,

Есть новые блюда, изучать языки.

Новый город сегодня, а завтра – страна.

Я бы так всю жизнь провела.

Ведь мы живем

Ждем маршрутки на остановках,

Джинсы просиживаем в очередях,

Живем по шаблонам и установкам,

Забываем о чудесах.


Для кого-то герои для кого-то злодеи,

Нам все равно, кто о чем думает,

Не интересны нам чужие идеи,

Даже если они и безумны.


Мы верим в мистику и НЛО,

Ходим в церковь на икону молиться,

Говорим, что жить тяжело

И к лучшему не измениться.


Наша жизнь в телеграмме и твиттере,

В фейсбуке, вк, инстаграме,

И мы все уже, кажется, видели

На чьем-то старом ютуб-канале.

Зима

Такие ужасные зимы,

Противные там, где есть люди.

Ведь это они намесили

Грязный снег и мутные лужи.


Какие же грязные зимы,

Где люди, до ужаса черные

На фоне белые, мнимые

Для птиц разбросаны зерна.


Я слышу опять голоса –

Мутный шарик, что рядом давно;

А за окном видна полоса,

Снежная, но чернеет зерно.


После этой зимы наступит весна.

Слезливая, такая же грязная.

Но тогда же пришла и беда.

Что-то тихонечко празднуя.

Мертвым больше не больно

Мертвым больше не больно.

Им даже больше не страшно.

Не думают больше о том, что

Будет или не будет завтра.


Мертвым не нужно плакать,

Искупать не нужно вину.

Прошлое их больше не ранит,

Будущее не подсунет петлю.


Какие проблемы у мертвых?

Что их заботит в гробу?

Может быть мысль, что твердо,

И удобней на левом боку.


И им давно уже все равно,

Какого цвета костюм,

Сидит ли рубашка здорово

И какой у друга парфюм.


Им больше не нужно вино,

Не нужен им более хлеб.

Они все заснули давно.

А в памяти только след.

Весенний ветер

Весенний ветер принес хандру,

Сдирая лепестки с деревьев.

Часть мира вся в цвету,

Другая – прогнивает.


Пылью покрывается безделье,

Слоняются тоскливо люди;

Ребенок падает с качели

И обдирает руки.


Где-то разобьют окно,

А с подоконника слетит вазон;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия