Читаем Высочайшая Йога Васиштхи. Книга первая. О разочаровании полностью

14. Эта вселенная — творение Брахмы, он — семя, корень и плод каждого дерева, и в этом лесу Брахмы время наслаждается каждым деревом.

15. Время растет неустанным плющом, с побегами лет и эпох, с бесчисленными белыми цветами дней и черными пчелами ночей.

16. Время подобно ускользающей драгоценности, О муни! — рубя, его невозможно разрубить, горя, его невозможно спалить, и, видя, его невозможно увидеть!

17. Во мгновение ока оно создает огромные воображаемые миры, и в следущее мгновение разрушает их.

18. Время постоянно движется, творя и разрушая, наслаждаясь страданиями, то рождая людей из праха, то опять возвращая их в прах.

19. Время, наслаждаясь, поглощает в себя все — от травы, пыли, листа и волны до великого Индры, короля рая и величайшей горы Меру.

20. В нем видна только жадность и похоть, и оно полно разнообразных сменяющих друг друга тяжелых страданий.

21. Как мальчишка во дворе, Время играет, подбрасывая в небо два мяча — солнца и луны.

22. Во время разрушения вселенной, Время танцует танец смерти, в ожерелье из черепов и костей всех существ, свисающем до самых пят.

23. От его бурного танца тогда разлетаются по воздуху обломки горы Меру, как ветер срывает и несет куски бересты.

24. Время становится Рудрой-разрушителем, Индрой — королем рая, Брахмой — пра-родителем всего создания, могучим Куберой — богом богатства, и извечной пустотой.

25. Непрерывно, день и ночь, время бросает в вечный жертвенный огонь эти прекрасные бесчисленные существа, как бесконечные волны моря.

26. С деревьев веков и времен оно собирает, как зрелые плоды, богов и демонов, чтобы приготовить себе ужин.

27. Время подобно огромной смоковнице, на которой зреют плоды вселенных, вокруг которых во множестве гудят мошки разных живых существ,

28. И где многочисленные цветы существования широко раскрываются в лунном свете сознания и тело развлекается со своей любовницей, действием.

29. Основа Времени — безграничный абсолютный Брахман, который поддерживает и порождает его, подобно тому, как земля поддерживает и порождает самую высокую гору.

30. Время всегда остается собой, иногда оно чернее ночи, иногда ярче яркого, иногда ни то, и ни другое.

31. Время становится сущностью бесчисленных вселенных, внутренней сущностью каждого и целой земли тоже, неся на себе огромную тяжесть и связывая все между собой.

32. Время не устает и не восхищается, не приходит и не уходит, не всходит и не заходит, даже после сотен творений и эпох!

33. Без усилий и вовлеченности, самой своей сущностью, играючи оно создает и поддерживает этот мир и множество солнц.

34. Время само становится прудом со множеством красных лотосов дней для роя пчел, и черным грязным дном ночей.

35. Время подобно скупцу, с черной метелкой старости и ночи, собирающему рассыпанные блестящие крупинки вокруг горки золотого песка,

36. Подправив фитиль лампы солнца своими пальцами, Время ищет существа во всех углах комнаты этой вселенной, — где же, где же они, и забирает их.

37. Когда Время видит созревшие под лучами солнца плоды богов, королей и людей в этом древнем саду мира, оно собирает и поглощает их!

38. Как скупец прячет свои сокровища в старом неприглядном доме этого мира, так Время прячет драгоценные камни разных миров в своей ужасной пещере в шкатулке смерти.

39. Время то терпеливо украшает себя прекрасными камнями миров, то внезапно срывает их с себя и бросает на землю.

40. За белыми лебедями дней следуют черные лотосы ночей с дрожащими тычинками звезд.

41. Время подобно охотнику за козлом творения — с его лохматой шкурой морских волн и рогами гор. Каждый день Время пьет его кровь, разбрызгивая капли, как жемчуга.

42. Для лотоса юности, Время — лунный свет; для слона жизни, Время — лев. В этом мире нет ничего низкого или высокого, что было бы неподвластно времени.

43. Время наслаждается собой, играя эпохами, украшая людей несчастьями и показывая нереальное как настоящее.

44. Время кажется деятелем и наслаждающимся, а затем — разрушителем и хранителем.

45. Время сосредоточенно играет, как мальчишка среди взрослых, забыв обо всем, примеряя прекрасные и ужасные формы, создавая и поддерживая разные тела.


Этим заканчивается сарга двадцать третья "Превратности времени" книги первой "О разочаровании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 24. Проявления времени

1. Рама продолжил:

Принц Время развлекается в самсаре, находя удовольствие в опасных приключениях.

2. Время — охотник в огромном лесу мира, разбрасывающий сети страданий и обманов для множества живых существ — оленей этого леса.

3. Великий океан эпох для времени — неглубокий пруд для развлечений, где многочисленные огромные подводные огни подобны прекрасным ярким лотосам.

(В легендах описан огромный огонь, обитающий под водами океана, который в конце цикла поглотит все творение — ДЧ)

Перейти на страницу:

Похожие книги