— Да, — сказал Расти. «Он хотел сообщить вам, что четыре года назад в Эр-Рияде таинственным образом исчезла секретарь Дэвиса. Это была австралийка, которорую он нанял в Лондоне. Красавица, мягко говоря. Считалось, что она попала в гарем. У некоторых нефтяных шейхов есть разведчики, ищущие «таланты» по всей Европе. Много роскошных проституток уже отправлено на Ближний Восток. И почему-то большинство из них никогда не возвращаются на свои места».
— Хоук сказал что-нибудь еще?
«Я не знаю, что это значит, но я должен был сказать вам, что авария была надлежащим образом оформлена. Другая машина также была арендована. Человек, которого вы привезли, все еще в шоке и не может быть допрошен. Хоук поговорит с тобой, когда ты доберешься до Уайтхеда. Мы подошли к вертолету, и сержант протянул руку, чтобы помочь мне внутри. Сквозь рев мотора у меня был еще один вопрос к Расти: «Ты отправил мои вещи?»
— Они прибыли сегодня днем, — крикнул он. «Они установлены и работают».
Сержант захлопнул дверь. Я поставил свой чемодан под одну из скамеек вдоль стен вертолета и сел, пока мы поднимались. Когда мы были на крейсерской высоте, сержант ушел в кабину, и я заснул. Казалось, что я поспал всего несколько минут, когда он нежно встряхнул меня и наклонился, чтобы кричать на меня сквозь рев двигателей.
«Мы приземлимся примерно через три минуты, сэр ».
Мои часы сказали мне, что я проспал почти два часа. Я выглянул в окно позади меня и увидел несколько мерцающих огней подо мной. Когда мы начали спускаться, я увидел, что мы находимся над городом. Несколько минут я не мог сказать, где мы собираемся приземлиться, затем я смог различить длинный овал, отмеченный фонарями на высоких столбах. Я увидел, что это прожекторы, освещающие стоянку за заводом. Я посмотрел на сержанта, который сказал: «Это консервный завод». Через двадцать секунд мы сели на землю, и он открыл дверь.
Двигатели стояли, но лопасти винта еще не остановились, когда я спрыгнул на землю. В пятнадцати метрах ждала машина. Дверь слева открылась, но я не мог видеть, кто вышел, потому что он поставил машину так, что фары светили мне в глаза. Голос раздался из-за света. "Картер?"
'Да.'
— У тебя есть что-нибудь для меня?
Я полез в карман куртки и вытащил связку ключей Хоука. «Там написано: «Ястреб, ты был прав, Билл».
Высокий худощавый мужчина быстро шагнул вперед, и, когда он попал в лучи фар, я увидел, что в левой руке он держится за револьвер калибра . 45 в поясе джинсов. Затем он потянулся ко мне, и я поздоровался с его левой рукой единственным рукопожатием, на которое он был способен.
— Я Билл Фиш, — тепло прорычал голос. "Ты вовремя. Дэвид тоже. Полчаса назад я позвонил в авиадиспетчер Ярмута, и он приземлился в 8:30. Вылетел через пятнадцать минут на своем ожидавшем самолете-амфибии. Сейчас они должны быть на Острове Дьявола.
— Это то, как он это называет? — спросил я, удивленный тем, что это название никогда не упоминалось в отчетах.
— Нет, — усмехнувшись, сказал Билл. — Так это называют некоторые в Уайтхеде. Дэвис никогда не давал ему имени, но один из парней дал ему это имя. И я думаю, что это подходит.
— Я тоже, — сказал я ему. 'Пойдем. Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до твоего дома?
«Около получаса в это время ночи. Это около 20 миль, но дороги не очень загружены. Здесь, слава богу, не так много супермагистралей. В противном случае мы были бы заполонены туристами, потому что Уайтхед — одно из самых красивых мест, когда-либо созданных Богом». Прежде чем я успел его остановить, он взял мой чемодан и пошел к машине. Когда мы добрались туда, Билл поставил чемодан и открыл мне дверь. Затем он снова взял чемодан, чтобы положить его в багажник, прежде чем сесть рядом со мной. Он открыл бардачок и сунул туда кольт 45 калибра Его левая рука двигалась так быстро, что стоила трех правых, подумал я, пока он поворачивал ключ в замке зажигания. Он плавно свернул с парковки на улицу Уайтхед.
«Сейчас мы едем на Остров Дьявола», — крикнул мне Билл сквозь стук дизельного двигателя в старом траулере, который, можно было сказать, был его большой любовью. «В порт».
Когда я поднялся в открытой каюте, нас затрясла еще одна тяжелая волна, и я потянулся за поддержкой к трубе.
«Не трогай эту трубу», — предупредил меня Билл во второй раз за это утро. Выхлопная труба, проходящая через кабину, была горячей, и чем дольше мы были в пути, тем горячее она становилась, сказал он мне, когда мы уезжали. Я был рад теплу, это был единственный обогреватель на лодке, а десятиузловой ветер хлестал океан пятифутовыми волнами со слоем гребней.