— Это еще один вопрос, Картер. Но я снова буду снисходителен, хотя настаиваю на последнем вопросе. Деньги поступали от тех неугодных, которых нужно было устранить для безопасности государства . Я отвечал за конфискацию таких активов. Вместе мы взяли 120 миллионов долларов с этих проклятых евреев и других, которые стояли у нас на пути. Я был настолько любезен, что передал половину фюреру и герру Гиммлеру. Я подумал, что остальное нужно использовать для себя. Благодаря осторожным вложениям я почти удесятерил этот капитал, и теперь он используется для создания мира, которого я всегда желал. Вендт, убери их сейчас же.
'А что я?' — спокойно сказал Билл. "Разве я не могу задать даже один вопрос?"
'Какой вопрос?' — отрезал Леславикус.
"Какой сигнал побудит ваших прихвостней перевернуть землю с ног на голову?"
Леславикус на мгновение задумчиво посмотрел на него, словно собирался решиться рассказать нам все теперь, когда он так много открыл. Видимо убежденный, что это бесполезно для нас, он, наконец, сказал : «Я пообещал всем лидерам, которых я снабдил деньгами и оружием, что это будет ясный сигнал. - Белый дом взорвут в шесть утра».
Глава 20
Вендт и часовые повели нас вниз по лестнице. Когда мы поднялись на первый этаж, он повел нас к задней части Волчьего зала. Когда мы добрались до кухни, Лили уронила сковороду, которую только что держала в руках. На ее восклицание: «Мистер Вендт, что происходит? Что вы делаете с мистером Картером и его дядей? у него был готовый ответ.
'Это воры, мисс Ли. Они воспользовались вами, чтобы проникнуть в Волчий зал и ограбить мистера Дэвиса. Мы закроем их в сарае для генераторов до завтрашней передачи властям.
Он повернулся к Кенигу, который тусовался с Лили, когда мы вошли на кухню, и сказал: «Приведи Отто. Он должен охранять их с собаками.
«Позвольте мне позаботиться о них», — сказал гигант с обезьяньими бровями. «Я позабочусь…»
Вендт быстро прервал его. — Делай, как тебе говорят, — приказал он. — Потом доложи в офис. Тебе не следует торчать на кухне.
Когда Ганс доковылял до двери, он пожаловался: «Я просто наблюдал за ней. Я считаю, что она и этот китаец работали вместе. Если бы он прожил еще немного, я бы заставил его признать это...
— Заткнись и убирайся, — рявкнул Вендт. — Ты не знаешь, что говоришь. И я хорошо знаю, почему ты был на кухне. Вам сказали держаться подальше от мисс Ли. Хочешь, я скажу ему, что ты не следовал его инструкциям?
Ганс угрожающе повернулся к Вендту, затем опустил глаза под его строгим взглядом. Он открыл дверь и вышел наружу. Мы слышали, как он зовет Отто по-немецки, а Вендт приказал одному из часовых надеть на меня наручники. Другой держал нас под дулом автомата. Билл усмехнулся, когда подошла его очередь надевать наручники, когда охранник застегнул наручники вокруг его запястья, а затем был озадачен отсутствием второго запястья, чтобы удерживать его руку на месте. Вендт, который взял телефон на кухне и набрал номер, остановился, чтобы посмотреть, в чем причина задержки. — Думмкопф, — сердито рявкнул он. — Когда доберешься, пристегнешь его к одной из решеток в сарае.
Когда Вендт повесил трубку, на кухню вошел Ганс. Кратко Вендт отдал приказ. — Ганс, запри их. Я должен пойти наверх. "Волк" был обнаружен радаром и подтвердил свое местоположение по радио. Он будет через двадцать минут. Отто там? Гигант кивнул, и Вендт продолжил: «Хорошо. Если они застряли, вы идете в доки и вызываете конгрессмена. Он сделал знак нашим охранникам и сказал: «Тогда вы можете вернуться на свой пост». Он повернулся к Лили, которая молчала с тех пор, как он сказал, что мы воры, и сказал: — Я скажу повару "Волка", чтобы он пришел и помог тебе. Сегодня вечером много дел, и мы будем голодны.
Она только кивнула и посмотрела на меня удивленными глазами. Я думал, что она хочет что-то сказать, но она промолчала и снова повернулась к печке.
«В путь», — приказал Вендт охранникам и Гансу. Гигант подошел к нам и обрушил на меня свой кулак, подтолкнув меня к двери. Когда меня толкнул Ганс, это было похоже на то, как будто меня сбил грузовик DAF, и, удивившись, я ударился руками о дверной косяк. Сталь наручников вонзилась в мои запястья и разорвала кожу. Я протянул окровавленную руку и сказал: «Это еще одна вещь, которую я вам должен».
Он злорадно улыбнулся и снова толкнул меня своей огромной клешней. Я споткнулся о саму дверь, и сила удара распахнула дверь и я упал в сад. Когда я перевернулся, чтобы встать, две рычащие головы были менее чем в нескольких футах от моего лица, их сдерживал только дежурный, натягивающий цепи и кричащий «Прочь!».
Ганс вошел в сад, ярко освещенный прожекторами, установленными на доме. За ним шли Билл и охранники. Лили стояла в дверях, наблюдая, но ничего не сказала. Ганс подошел к Отто, взял одну из цепей и постепенно напустил на меня напряженный комок черной ненависти. Губы добермана сжались и растянулись, обнажая блестящие клыки.