Читаем Высокий глерд полностью

— Герцог, благодарю за безупречную службу королевству. Я подумаю над ответными мерами. А вы пока идите к себе, переоденьтесь и отдохните. Не пугайте наших нежных женщин блеском металла и запахом конского пота.

Он помедлил, глядя на нее пристально, она выдавила примирительную улыбку, и он пророкотал неспешно:

— Да, ваше величество. Дорога была долгой и трудной. Ваше величество?

— Герцог, — ответила она.

Я поглядывал, как он удаляется, громадный и с прямой спиной кадрового военного, и снова с его пути спешат убраться только что вошедшие в зал придворные.

— Умеет, — пробормотал я.

Она чуть повела в мою сторону глазом и поинтересовалась шепотом:

— Что?

— Давить, — ответил я совсем тихо, — продавливать. Дожимать. Но не тут-то было, ваше величество.

Она сказала тихо:

— Он уже многих подмял. Стой здесь, пока не закончится.

— Знамя Дейнджерфилда, — пробормотал я, — не успело упасть, верно? Его подхватили такие же цепкие руки?

Она не ответила, а Теренц, который еще и Брандштеттер, даже повернул голову и посмотрел на меня строго и угнетающе.

Я послушно умолк, к королеве начали подходить один за другим знатные глерды, некоторые прибыли из дальних окраин и только сегодня услышали о неудачном перевороте, эти с жаром поздравляли королеву, кое-кто просил за арестованных, на что королева заученными фразами напоминала о королевском суде, решает он, решает по справедливости, вмешиваться нельзя…

Так длилось пару часов, у меня уже затекли ноги, сюда бы диван, начал переминаться, а королева, словно ощутив мои терзания, подала знак застывшему в сторонке церемониймейстеру, очень высокому и статному, его длинная черная мантия сурово и величественно блещет золотом и драгоценными камнями, почти не уступая по блеску королевскому платью, что и понятно, представляет королеву.

Он выступил вперед, ударил о пол окованным в металл посохом и провозгласил мощным голосом, заполнившим зал до самых дальних уголков:

— Ее величество изволит сделать перерыв. Прием возобновится через три часа!

Королева поднялась, все в зале зашевелились: мужчины склонили головы, женщины присели, все в таком виде застыли и не двигались, пока Орландия двигалась к узкой двери, которую так легко защищать, ведущей во внутренние покои.

Кто-то тронул меня сзади за рукав и сказал тихо:

— Следуйте за ее величеством.

За королевой двинулся следом только Брандштетгер, закрывая ее со спины могучей фигурой, я выждал и пошел следом.

Извилистый коридор, где гвардейцы на каждом шагу, вывел к двери королевского кабинета. Я прошел между стражей, большая и просторная комната показалась тесной: в креслах сидят знатнейшие вельможи королевства с Мяффнером и Джуэлом во главе, так вот почему их не было на приеме, что-то здесь перетирают между собой, чтобы поставить королеву перед фактом.

Я переступил порог вслед за королевой. Сидящие в креслах начали подниматься, кое-кто с трудом, склонились в поклонах и стояли так, пока королева величаво не прошествует к столу и не сядет с той стороны в кресло, почти такое же блистающее, как и сам трон, что в зале приемов.

Меня подмывало сказать что-то веселое, типа «Без церемоний, ребята! Мы все свои», но неизвестно, куда посадят меня, может быть, на коврик у двери, как собачку, так что смолчал, а королева обвела всех придирчивым взглядом, у всех ли поклоны установленного образца.

— Начинаем, — проговорила она медленно и властно, — заседание Тайного Совета. Представляю вам нового члена, Улучшателя Юджина. К сожалению, он не сможет участвовать в нашей работе, так как избрал жизнь вдали от столицы в уединенном имении… но этот пост останется за ним.

Я поклонился, высмотрел свободное место и сел, на меня почти не смотрят, что и понятно: в уединенные имения высылают только в ссылку, но, с другой стороны, таких не вводят в Тайный Совет… что-то непонятное с этим Улучшателем.

Королева обвела всех холодным взглядом.

— У кого-нибудь есть какие-то предложения? Нет?.. Тогда сообщу о некоторых перестановках в кабинете. Начальником городской стражи вместо примкнувшего к заговорщикам глерда Янкорда назначаю глерда Иршира, он выказал верность и с первых же минут оказал противнику яростное сопротивление…

Из кресла поднялся глерд Иршир, высокий и подчеркнуто крепкий в приталенном камзоле, от плеча до плеча три цепи, а на груди две крупные многолучевые звезды.

Поклонившись королеве, он сказал сильным голосом здорового и крепкого мужчины:

— Ваше величество… благодарю. И оправдаю доверие.

Когда снова опускался в кресло, я перехватил острый взгляд его холодных серых глаз. Я ощутил недобрый холодок по коже, глерд Иршир не кажется мне так уж расположенным к новому члену Тайного Совета.

— Заведующим Дипломатическим Столом, — отчеканила королева, — отныне будет глерд Джуэл. Как вы знаете, это умнейший политик, что видит на пять шагов вперед… Он настолько верен трону и блюдет интересы королевства, что склонен забывать о королеве, но это допустимый недостаток, искупаемый той пользой, что приносил и продолжает приносить королевству…

Перейти на страницу:

Похожие книги