После долгих дней и ночей, проведенных в горах, вид чистой бурлящей воды и свежей зелени радовал глаз, но пробираться через густой подлесок было гораздо сложнее, чем ходить по горным склонам. Аккарин выбирал путь подальше от реки, где подлесок пореже. Больше часа они пробирались по густым зарослям, куда почти не проникало солнце. Шум воды становился все громче, и когда они наконец вышли из леса, изгнанники увидели сверкающий водопад. Серебристые струи отвесно падали со скалы, а внизу разлившаяся река образовала широкое озеро.
— Давайте остановимся! — воскликнула Сонеа. — Мы ведь можем, правда? Ненадолго. Я так давно не мылась по-настоящему! Ну пожалуйста!
— Ну, если только ненадолго… — усмехнулся Аккарин. Улыбнувшись ему, Сонеа присела на камень и стащила ботинки. Ступив в воду, она взвизгнула от неожиданности.
— Ледяная!
Зайдя по щиколотку, Сонеа согрела воду вокруг ног. Скоро она поняла, что если не делать резких движений, то можно устроить вполне приличную ванну. Ее брюки намокли и потяжелели. Скала под водой была скользкая от налета водорослей. Зайдя по колено, Сонеа осторожно присела, погрузившись по шею, и принялась мыть волосы, окуная голову в воду.
Раздался громкий всплеск — Аккарин нырнул в озеро, окатив Сонеа фонтаном ледяной воды. Она завизжала.
Аккарин вынырнул недалеко от нее. Его длинные черные волосы прилипли к лицу. Отведя их назад, он повернулся к Сонеа.
— Иди сюда.
Сонеа увидела, что Аккарин держится на плаву. Она покачала головой.
— Я не умею плавать.
Подплыв ближе, Аккарин перевернулся на спину.
— Мои родители обычно проводили лето у моря, — сказал он. — Мы купались почти каждый день.
Сонеа попробовала представить себе мальчика на берегу океана, но воображение отказывало ей.
— Я как-то раз жила у реки, но в Тарали никто не купается.
От нее такая вонища.
— Да уж, — усмехнулся Аккарин.
Перевернувшись, он поплыл к водопаду. Встав на дно — вода была ему по грудь, — он протянул руку к сверкающему водяному занавесу, а затем шагнул сквозь него. Мелькнула тень, а потом маг исчез.
Заинтригованная, Сонеа осторожно побрела по воде вслед за ним. Сначала становилось все глубже, но затем скала под водой постепенно начала подниматься.
Сонеа сунула руку под тяжелые струи ледяной воды. Собравшись с духом, она сделала шаг вперед и наткнулась на скалу. Где-то на высоте плеча за водопадом образовался уступ. Аккарин сидел там, скрестив ноги и прислонившись спиной к скале. Он улыбнулся Сонеа.
— Здесь тесновато, зато уютно.
— Только уж очень шумно, — сказала Сонеа, забираясь на уступ.
Она прислонилась к скале. Изнутри сверкающая завеса была окрашена в зеленые и голубые цвета.
— Как красиво, — прошептала Сонеа. Аккарин мягко коснулся ее руки.
— Ты замерзла, — сказал он, взяв ее ладони в свои. Теплая дрожь охватила Сонеа. Она подняла голову. Щетина на подбородке Аккарина уже превратилась в густую поросль. «Ему пойдет борода, — подумала Сонеа. — И как забавно мокрая одежда облегает его тело!»
— Почему ты так смотришь на меня? — поднял бровь Аккарин.
— Просто так.
Засмеявшись, он скользнул взглядом по Сонеа. Она поняла, что ее собственная рубашка тоже весьма откровенно облегает фигуру. Покраснев, девушка попыталась прикрыть себя, но Аккарин крепко сжимал ее руки. В его глазах засверкали лукавые огоньки. Сонеа улыбнулась в ответ, и тогда Аккарин притянул ее к себе.
Все мысли о времени, Ичани и сухой одежде вылетели у нее из головы. Гораздо важнее было тепло тела Аккарина, звук его дыхания, огонь, охвативший все ее тело…
Как уютно было лежать вот так, свернувшись вдвоем на уступе! «Отличная штука — магия, — сонно подумала Сонеа. — Можно сделать холодную мокрую пещерку теплой и уютной, Можно утишить боль в натруженных мышцах. А ведь когда-то я чуть не отказалась от магии из ненависти к Гильдии».
«Тогда бы я не была сейчас с Аккарином, — широко раскрыв глаза, подумала она. — Я жила бы в трущобах и знать не знала, что могущественные маги вот-вот вторгнутся в мою страну. Маги, по сравнению с которыми Гильдия — воплощение доброты и смирения».
Протянув руку, она коснулась завесы воды и увидела сияющую поверхность озера, деревья и… человеческую фигуру.
Похолодев, Сонеа резко отдернула руку.
— Что случилось? — поднимаясь на локте, спросил Аккарин.
— Кто-то стоит на берегу!
Они оба замерли. Сонеа расслышала приглушенные голоса. Аккарин на четвереньках прополз в сторону, где струи воды образовывали небольшое окошко. Его лицо окаменело. Повернувшись к Сонеа, он одними губами произнес «Парика!».
Девушка торопливо натянула рубашку и штаны. Аккарин напряженно прислушивался. Сонеа подползла к нему.
— …ничего дурного. Я только хотела встретить вас, хозяин, — жалобно проговорила женщина. — Посмотрите, я собрала острянок и орехов тиро.
— Я тебе сказал оставаться на перевале!
— Там Рико.
— Рико дрыхнет!
Тогда накажите Рико! Раздался глухой звук удара. — Простите меня, хозяин, — всхлипнула женщина.
— Вставай. У меня нет времени на развлечения. Я не спал два дня.
— Мы идем прямо в Киралию?
— Нет. Я не собираюсь соваться туда раньше Карико. И вообще мне надо отдохнуть.