Читаем Высоцкий, которого мы потеряли… полностью

Но ведь два разных архивариуса, описавших материал почти идентичным образом, не могли ошибиться. К тому же, полученный нами материал неожиданно обрывался во время интервью с Юрием Любимовым и можно было предположить, что в передачу "Ne stiamo parlando" от 07.12.1977 г. вошла только часть документального фильма "A Parigi esplode la Taganka", снятого во Франции в ноябре 1977-го года. Фильм вряд ли был столь коротким (мы получили из Рима десятиминутную запись) и уж вне всякого сомнения не обрывался во время интервью с Ю.П. Любимовым. Скорее всего он начинался с фрагментов из спектакля "Мать", был продолжен интервью с режиссёром, а заканчивался фрагментами из спектакля "Десять дней, которые потрясли мир".

Почему-то я с ужасом и стыдом вспомнила слова знаменитого польского режиссёра Лацо Адамика (Laco Adamik, настоящее имя: Ladislav Adamik /род. в 1942 г./ — польский режиссёр /словацкого происхождения/ театра, кино, оперы и телевидения).

Когда много лет тому назад, в феврале 2000-го года, мы с ним смотрели венгерскую съёмку, запечатлевшую Владимира Высоцкого в роли Гамлета (в Будапеште, в октябре 1976-го г., на сцене Театра оперетты /Operettszinhazban, ныне Budapest! Operettszmhaz/), в сцене "Мышеловки", когда бродячие актёры играют пьесу "убийство Гонзаго" (в действии 3, в сцене 2), Лацо саркастически заметил: "Смотри, глупые венгры, вместо того, чтобы снимать Высоцкого, показывают какую-то идиотскую пантомиму". Признаться, мне стало не по себе. Я почувствовала жгучую обиду. За венгров (так как Лацо словак и уж, конечно, в его высказывании мне послышались отголоски словацко-венгерской неприязни, всем хорошо известной и давней), за Таганку и за Юрия Петровича Любимова (столь критическая оценка пантомимы показалась мне очень несправедливым упрёком в адрес знаменитого режиссёра, избравшего именно такое сценическое решение). Но с годами танец таганских актёров в сцене пантомимы стал казаться мне всё более пошлым, а сама пантомима — избитой, банальной и даже вульгарной.

Посмотрев материал из передачи "Ne stiamo parlando", я, ужаснувшись собственной реакции, подумала, до чего же неразумно поступили итальянцы. "Вместо того, чтобы снимать Высоцкого, они показывают какую-то идиотскую "Мать" — промелькнуло у меня в голове. С одной стороны мне стало стыдно за такие мысли. С другой стороны я никак не могла смириться с тем, что имея перед собой знаменитую постановку "Гамлета" с легендарным Владимиром Высоцким в заглавной роли, итальянские документалисты сняли фрагменты из довольно посредственного спектакля "Мать". С красным кумачом, агитационными речами и прочей тривиальностью. Разумеется, учитывая несколько анархистские тенденции, неизменно присутствующие в умах и сердцах многих итальянцев (кстати, горячо мною любимых), следовало ожидать, что из всех таганских спектаклей, показанных в Париже, итальянцы выберут именно "Мать" и "Десять дней, которые потрясли мир". Что ещё могло заинтересовать революционно настроенную итальянскую богему, если не пьесы о свержении старого порядка… Вот, скажем, знаменитые французские фотографы снимали Владимира Высоцкого в роли Гамлета. В роли Керенского, правда, тоже. Снимали и другие спектакли. Но только не "Мать". Я с улыбкой подумала о журналистах довольно популярного итальянского журнала "А — Rivista Anarchica", опубликовавшего в своё время статью о В. Высоцком. Когда я заинтересовалась публикацией, мне предложили написать статью на итальянском, результатом чего оказалась очередная публикация о Владимире Семеновиче в журнале "А — Rivista Anarchica". Но самое забавное, что прислав мне оба номера журнала с публикациями о В. Высоцком, редакция позаботилась о том, чтобы наш музей регулярно получал свежие выпуски "А — Rivista Anarchica". И до сих пор мы ежемесячно получаем из Италии свежий номер анархистского журнала, на который вовсе не подписывались…

Иными словами, мои любимые итальянцы заинтересовались именно "революционными" спектаклями Театра на Таганке.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже