Читаем Высшая магия 2 (СИ) полностью

— Перемещение? — переспросил он и осекся. — Ты владеешь техникой перемещения? — его небольшие глубоко посаженные глаза алчно загорелись, но в них все еще светилась изрядная доля недоверия.

— Да, — спокойно подтвердила Кей.

— И как часто ты можешь это делать? — уточнил управляющий.

— Каждое представление.

Он молчал, изучая ее с новым неподдельным интересом.

— Ты же понимаешь, что если это не так, вылетишь после первого же провала, — предупредил он.

— Понимаю, — подтвердила Кей.

— Что ж, тогда добро пожаловать в труппу, — ухмыльнулся он, протягивая Кей руку, которую она так и не пожала по отработанной в школе привычке. — Меня зовут Гильермо. — Кей не сомневалась, что на самом деле его зовут как-нибудь иначе: к примеру, Пит или Рой, и что имя его — не больше, чем псевдоним, звучащий по его мнению более достойно, чем правда. — Я так понимаю, что удача привела к нам почти выпускницу? — Его глазки хитро забегали, пытаясь вычислить все выгоды, которые он мог бы извлечь из ситуации.

— Мэй, — коротко кивнула Кей, промолчав по поводу всего остального: любой ответ мог приблизить ее к нежелательной разгадке. Но Гильермо и не настаивал — в мире, в котором она очутилась, не принято было задавать лишних вопросов и, тем более, отвечать на них.

— Ладно, Мэй. Дейзи! — крикнул он, и через пару секунд в комнату влетела запыхавшаяся девица с румяными щеками. — Дейзи, введи Мэй в курс дела и устрой ее в общем бараке.

Кей даже глазом не моргнула в ответ на последнюю фразу, хотя это далось ей с трудом. Не слишком-то Гильермо ценил выпускниц, если уж на то пошло. Хотя он имел полное право сомневаться в ее способностях, а разбрасываться хорошими местами и условиями тут, очевидно, было не принято.

— Выбила место клоуна? — спросила Дейзи, как только они вышли за порог.

— Иллюзиониста, — поправила Кей, гадая, не перестаралась ли она с маскировкой.

— Ого, — только и отозвалась Дейзи, тут же отодвинувшись от Кей на большее расстояние. — И что будешь показывать? — любопытство все же взяло верх над осторожностью.

— Перемещение, — отозвалась Кей.

— Ого, — снова повторила барышня, искоса поглядывая на Кей.

Тем временем они подошли к большому брезентовому бараку и, пригнувшись, Дейзи поманила новенькую за собой. Внутри оказалось темно и душно. Кучи вещей громоздились прямо рядом с двухярусными нарами, на которых спала труппа. В дальней части того же барака виднелся небольшой загон для животных. Запахи в помещении были соответствующими, но большое количество дыр в ткани заставляло надеяться, что в любом углу барака на крайний случай можно получить экстренный глоток свежего воздуха.

— Ну вот, тут вроде свободно, — прокомментировала провожатая, скидывая с дальних нар пару тюков с чьими-то вещами. — Можешь располагаться.

Ощущение брезгливости, отразившееся на лице Кей, не укрылось от Дейзи и она, покачивая головой, проговорила:

— Поверь, если у тебя получится, будешь жить, как королева. Не смотри на эти нары. Это твоя постель только до первого представления.

— А если нет? — прямо спросила Кей.

— Если нет, — Дейзи пожала плечами, — тогда и они тебе не по плечу.

— А где живешь ты? — поинтересовалась Кей, рассматривая Дейзи и пытаясь определить, что она за человек.

— Я? — усмехнулась та и подбоченилась. — Я — помощница администратора. Так что я всегда при Ги.

— Значит, так вы его зовете? — улыбнулась Кей.

— Может, его еще бароном Гильермо величать? — хохотнула Дейзи, и Кей поняла, что начальство не вызывает у нее никакого благоговения. — Тебя из какой школы выгнали? — доверительным тоном поинтересовалась Дейзи.

— Из черной, — вздохнула Кей, глядя на волны черной энергии, плещущиеся вокруг ее тела. С тех пор, как она приземлилась, тоска и горе одолели ее настолько, что цвет энергии вновь изменился. Только на этот раз Кей не стала утруждать себя его возвратом — ни к чему, в черной личине ей было удобнее.

— Да, понимаю, — эхом отозвалась Дейзи. — Меня тоже в свое время оттуда выперли. Майкл, если знаешь.

Кей дернулась, и дрожь прокатилась по ее телу.

— А тебя?

— Сивилла, — не задумываясь, произнесла Кей.

— Старая карга еще жива? — усмехнулась Дейзи и ободряюще хлопнула Кей по плечу. — Не переживай, ты попала в хорошее место.

— Правда? — Кей даже не нужно было изображать искренность своего сомнения.

— Правда, — заверила ее Дейзи. — Если не оплошаешь на первом представлении, я тебе кое-что покажу, — подмигнула она.

— Хорошо, — согласилась Кей и бросила на кровать сумку с книгами и куртку.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже