Сантилли всерьез заинтересовался стенами зала, будто впервые их увидел. Но они зря боялись.
Андерс невозмутимо оглядел сына с ног до головы:
— Смотри, чтоб не отчислили.
Найири удивленно вскинул брови и обошел Ласа по кругу. Подергал за косичку, хмыкнул.
— Я сейчас твои патлы обрежу к дьяволиной матери, — ласково пообещал он, — Сколько можно доводить отца?!
— А сколько можно доводить меня? — взорвался принц.
— А терпимей быть друг к другу? — поинтересовался ашурт, — Ты единственный грызешься с ним постоянно, — Ласайента бросил на отца хмурый взгляд, — Возьми пару уроков у брата.
— Ладно, — Андерс постучал по ашурту костяшками пальцев, как по двери и, отстранив его в сторону, хлопнул сына по плечу, — Я погорячился, извини.
— Ладно, — Лас невинно взмахнул ресницами, — Прощаю.
Андерс весело крякнул от досады:
— З-зараза, никак не привыкну.
Повелители рассмеялись, Сантилли незаметно перевел дыхание, а люди немного расслабились и зашевелились. Когда так весело хохочут, то вряд ли потом будут убивать, но, с другой стороны, кто их знает, может, у них так положено?
Пожимая руки королям, гости удивлялись тому, что ладони у них оказались шершавыми, а не гладкими, как думалось вначале. Аристократы как-никак. Найири неподдельно радовался племяннице и с усмешкой косился на настороженного брата. Оба Повелителя оживленно и с интересом перезнакомились с друзьями Алентиса и искренне посочувствовали потере жены и матери.
Молодежь маялась в стороне, с нетерпением ожидая конца встречи, в тайне лелея слабую надежду, что про них забудут. Но Найири, пакостно ухмыляясь, широким жестом распахнул портал и подтолкнул в него сына и Ласайенту. Навстречу им полетели разноцветные фейерверки, взрываясь вокруг и не давая ничего толком рассмотреть. Сквозь треск и мельтешащие огоньки пробились дружные выкрики, смех и аплодисменты.
— Дьявол, — обреченно высказался герцог, отмахиваясь от назойливых искорок, вьющихся вокруг лица, — Можно было догадаться. Сах, твоя работа? Боги, Джуни, ребята.
— Это заговор, — подвел итог принц, тоже разглядев музыкантов, — Они спелись. Привет, Шали. Рози, ты очаровательна.
Ошеломленные гости смотрели, как их студентам отбивают спины и пытаются раздавить в объятиях. Алентис вошел последним и старался держаться за спинами Повелителей, но его заметили.
Драконы в унисон присвистнули. Маярт вопросительно глянул на Найири. Тот кивнул, на ходу повертев кистью руки в воздухе, маг хмыкнул и активировал языковое заклинание. Вардис весело окликнул князя:
— Набегался, Ваша Светлость?
Алентис усмехнулся, на мгновение став похожим на старшего брата, и кивнул:
— Есть такое.
Людей представили по второму кругу, и только тут виновники торжества и гости обратили внимание на обстановку.
То, что сначала было принято за террасу, оказалось обширной платформой, состоящей из воды. Даже столики и кресла были похожи на застывшие морские валы, но сидеть за ними и на них оказалось очень удобно. При каждом шаге от ног разбегались круги, причудливо сталкиваясь и отражаясь друг от друга. А внутри между кораллами, водорослями и актиниями плавали рыбки, ползали по дну крабы и морские звезды. Все это разноцветное подводное царство искрилось, мерцало и сияло в свете магических светильников, спрятанных между камней.
— Вау! — восхищенно выдохнул Ласайента и попрыгал на месте, — Сах, это же не ты делал?
Ийет отрицательно помотал головой и улыбнулся. Сантилли провел рукой по застывшей брызгами волне, ограждающей площадку, и опасно перевесился через край.
— Класс! — удивленно крикнул он, — Ласти, она еще и парит.
— Элерин? — принц улыбнулся раскрасневшемуся автору необычного творения, — Прими наши поздравления. Великолепно! Санти, — он обернулся к другу, — я за тебя тоже поздравил.
— Зря, — ашурт мигом смахнул радость с лица девушки.
Под недоуменными нахмуренными взглядами демон не торопясь подошел к ней, секунду внимательно смотрел на ее расстроенное лицо.
— Я учту Ваши пожелания, милорд, — стараясь оставаться спокойной, сказала она и присела в поклоне.
— О, — удивился герцог, — Миледи, Вы прелестно это делаете, — он изобразил реверанс.
— Сан, — нахмурился Мишель, — Ты что?
— Ну, разве так поздравляют? — ашурт укоризненно посмотрел на друга и передразнил, — «Прими наши поздравления».
Элерин окончательно растерялась и начала бледнеть. Сантилли неожиданно схватил ее за талию и закружил:
— Вот так надо поздравлять, — он подбросил взвизгнувшую девушку и поймал на руки, — Скажите, миледи, так ведь интереснее? — он, кружа, поцеловал окончательно смутившуюся императрицу в щечку, — Я рад за тебя! Это невероятно красиво. Ты мне веришь?
— Пусти, — покрасневшая Элерин неубедительно попыталась освободиться.