Читаем Высший класс полностью

— Мне показалась странной одна фраза Говарда, — промолвил Джеймс. — Когда я спросил, смогу ли снова заняться доставками, он ответил: «Не знаю, теперь всё будет по-другому».

— Гм, — протянул Джон. — Понятия не имею, что за этим кроется, но звучит интересно.

— Мне пора идти, — сказал Джеймс. — А то меня хватятся.

— Счастливо, — попрощался Джон. — Продолжай в том же духе и береги себя.

28. ОРЛАНДО

Это была лучшая неделя в жизни Джеймса. В понедельник он вышел с Джуниором в океан на рыбацкой шхуне. Он никогда еще не ловил рыбу в океане, но матросы быстро научили его азам мастерства и помогли вытянуть из воды первый улов.

Вечером он позвонил с пляжа Джону Джонсу и пересказал обрывки подслушанного телефонного разговора Говарда. Джон, в свою очередь, сообщил ему, что сотрудники Американского агентства по борьбе с наркотиками достали коробку из-под молочных ирисок, а специалисты из МИ-5 сумели расшифровать почти все файлы. В них оказались данные о нескольких счетах в иностранных банках и подробности финансовых операций, связывающих Говарда с нелегальной сетью по отмыванию денег. Эта сеть занимается тем, что перегоняет деньги клиента из банка в банк по всему миру, так, что их путь становится невозможно проследить, а потом складывает их на каком-нибудь анонимном счете в иностранном банке — за вычетом 25 % комиссионных.

Джон полагал, что этой информации недостаточно, чтобы отправить Говарда под суд, но считал ее важным фрагментом общей головоломки.

На следующий день Джеймс, Джуниор и Говард чуть свет отправились в 350-километровую поездку в Орландо. В это время года народу на курорте было немного, и ребята, не теряя времени в очередях, чудесно порезвились в тематическом парке «Острова Приключений», визжа с перепугу на американских горках и автомобильных имитаторах. Джеймс отвел душу в магазине подарков, купив футболки для Кайла и Керри, а также нагрудничек и ползунки для Джошуа. Когда он подошел к кассе, Говард оплатил его покупки своей кредитной картой.

К вечеру все устали до изнеможения и обгорели на солнце, поэтому, разместившись в гостинице, первым делом приняли душ, а потом пошли в ресторан. Там они заняли столик на свежем воздухе, на берегу искусственного пруда с утками и фонтанами. Говард заказал макароны-тальятелле, а Джеймс и Джуниор — по огромному гамбургеру и жареную картошку. Пока они ждали заказ, официантка принесла хлеб с грецкими орехами и оливковое масло.

— Думаю, здесь можно поговорить без опаски, — сказал Говард. — Разве что за мной по пятам следует отряд полицейских, и они установили параболическую прослушивающую антенну на другом берегу пруда.

Джеймс отвел взгляд от уток, гоняющихся за хлебными крошками — он сам бросил в воду раскрошенный ломоть за мгновение до того, как заметил на берегу табличку «Уток не кормить!».

— О чем поговорить? — уточнил Джуниор.

— Обо всем, — ответил Говард.

— Вы думаете, полицейские всегда вас подслушивают? — спросил Джеймс.

— У полиции повсюду есть микрофоны, — ответил Говард. — И в моем доме в Лутоне, и в моем доме в Майами, и у меня в машинах, и у меня в офисах. Я уже не знаю, кому из своих близких могу доверять. За мной охотится даже британская разведка.

— МИ-5? — переспросил Джеймс.

Говард кивнул.

— Они плотно сели мне на хвост с тех пор, как в ходе операции «Нюх» были выдвинуты обвинения в коррупции, — сказал он. — Один из моих лучших осведомителей сообщил, что Джордж работает на полицию. Не думаю, что это правда, но кто знает? Он семейный человек, у него двое детей. Если полицейские пригрозили ему большим сроком, он мог пойти на все что угодно.

— Ты собираешься его прикончить? — спросил Джуниор.

Говард прыснул от смеха.

— Сынок, если бы я расправлялся со всяким, на кого мне укажут как на доносчика, я стал бы серийным убийцей. Почти все эти сплетни распускают сами же полицейские, в надежде посеять раздоры внутри БГМ. А мы в отместку распускаем слухи о том, что полицейские берут взятки.

— А ты когда-нибудь убивал? — спросил Джуниор.

— Если у меня возникают трудности, я велю своим людям, чтобы они их устранили. И не мое дело, как они этого добиваются — щекочут парню пятки, пока он не пообещает вести себя хорошо, или сбрасывают с десятого этажа.

— Круто, — ухмыльнулся Джуниор.

— Помните, почти в каждом детективе бывает сцена, когда автомобиль мчится к обрыву, а за ним гонятся полицейские? — спросил Говард. — Так вот, сейчас все думают, что я в этой машине, но на самом деле полиция кое-чего не понимает.

— Чего? — озадаченно спросил Джуниор.

— Того, что я уже выпрыгнул на ходу, — ответил Говард. — Все считают, что я приехал сюда закупать наркотики, пытаюсь воскресить БГМ. Я и правда сделал пару громких шагов в этом направлении, но на самом деле я разбираюсь с долгами и улаживаю финансовые дела. Побуду в Америке еще несколько месяцев, пока на родине не поутихнет шум, а потом вернусь почивать на лаврах. В конечном счете сколько миллионов нужно человеку для полного счастья?..

— Молодец, папа! — просиял Джуниор. — Не хочу, чтобы ты сел в тюрьму.

— А что станет без вас с БГМ? — поинтересовался Джеймс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новобранец

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей