Читаем Выстрел полностью

Хелен Родин успела проехать половину Второй улицы, когда уловила какое-то необычное движение в зеркале заднего вида. Серый седан «импала», находившийся в трех машинах позади, резко вывернул через двойную осевую и помчался в противоположном направлении.

— Вот урод, — проворчала Хелен.

Энн Янни повернулась и тоже посмотрела вслед «импале».

— Полицейская машина, — сказала она. — Достаточно взглянуть на антенны.


Ричер опоздал в офис Франклина примерно на десять минут. Это было двухэтажное кирпичное здание. Нижний этаж напоминал небольшую заброшенную фабрику. Двери и окна закрывали стальные ставни. На окнах второго этажа имелись подъемные жалюзи, сквозь которые пробивался свет. Внешняя лестница вела на второй этаж. На дверях офиса висела белая пластиковая табличка с надписью: «Расследование Франклина». На улице Ричер увидел небольшую парковку на шесть машин. Здесь стояли зеленый «сатурн» Хелен Родин, синяя «хонда-цивик» и очень длинный черный «шевроле», которому пришлось заехать колесами на тротуар. На «шевроле», наверное, ездит Франклин, решил Ричер. «Хонда» могла принадлежать Розмари Барр.

Не снижая скорости, Ричер объехал вокруг квартала и не заметил ничего подозрительного. После чего поставил «мустанг» рядом с «сатурном», вылез из машины и запер ее. Взбежал по лестнице, без стука открыл дверь и очутился в коротком коридоре с маленькой кухней справа; слева, вероятно, была ванная. Из большой комнаты впереди доносились голоса. Он прошел туда и увидел сидящего за столом Франклина. Хелен Родин и Розмари Барр о чем-то негромко беседовали, а Энн Янни смотрела в окно на свою машину. Все четверо обернулись, когда появился Ричер.

— Вы знакомы с медицинской терминологией? — спросила у него Хелен.

— Что вас интересует?

— ПД, — сказала Хелен — Так написал врач. Какое-то сокращение.

Ричер посмотрел на нее, а потом перевел взгляд на Розмари Барр.

— Попробую угадать, — ответил он. — Такой диагноз поставили в больнице Джеймсу Барру. Все просто.

— Начало заболевания, — сказала Розмари. — Уж не знаю, что это значит.

— А как вы узнали? — спросила Хелен.

— Интуиция, — ответил Ричер.

— Что это такое?

— Выясним позднее, — сказал Ричер. — Давайте все делать по порядку. — Он повернулся к Франклину. — Расскажите, что вам удалось узнать о жертвах.

— Это пять случайных людей, — ответил Франклин — Между ними не было никакой связи. Ничего общего. И все они, несомненно, не имеют никакого отношения к Джеймсу Барру. Я полагаю, что вы совершенно правы. У него не было никаких причин их убивать.

— Нет, я был совершенно не прав, — сказал Ричер. — Дело в том, что Джеймс в них вообще не стрелял.


Григор Лински отступил в тень подъезда и позвонил по сотовому телефону.

— Я действовал по обстановке, — сказал он.

— И что же ты сделал? — спросил Зэк.

— Увидел, что офис адвоката под наблюдением полиции, и решил, что солдат не сможет с ней встретиться. Однако они явно не закончили дело. Поэтому я подумал, что она сама отправится на встречу с ним. Так и получилось. Я поехал за ней. Сейчас они в офисе частного детектива. Вместе с сестрой. И с женщиной, которая ведет телевизионные новости.

— Остальные наши с тобой?

— Мы окружили весь квартал. Восток, запад, север и юг.

— Оставайтесь на месте, — сказал Зэк. — Я к вам приеду.


Хелен Родин спросила Ричера:

— Может, объясните, на чем основывается ваше заявление?

— Доказательства преступления Барра неопровержимы, — поддержал ее Франклин.

Энн Янни даже улыбнулась: «Ну и история!» Розмари молча смотрела на Ричера.

— Вы купили вашему брату приемник «Боуз», — сказал ей Ричер. — Чтобы он слушал репортажи о бейсбольных матчах. Он мне сам это рассказал. Вы ему покупали что-нибудь еще?

— Например?

— Одежду.

— Иногда, — ответила Розмари.

— Брюки?

— Иногда.

— Какого размера?

— Почему это вас интересует? — недоуменно спросила она.

— Какой размер брюк носит ваш брат?

— Тридцать четыре — в талии, тридцать четыре — в длину.

— Вот именно, — сказал Ричер. — Он довольно высокий.

— И чем это может нам помочь? — поинтересовалась Хелен.

— Вам что-нибудь известно про «игру в цифры»[22]? — спросил у нее Ричер. — Старомодные игры в цифры, лотереи штатов и тому подобное?

— А почему вы о них заговорили? — спросила Хелен.

— Что в них самое трудное?

— Выиграть, — ответила Энн Янни. Ричер улыбнулся.

— С точки зрения игрока, вы, конечно, правы. Но для организаторов сложнее всего выбрать по-настоящему случайные числа. Это невероятно трудная задача. В прежние времена организаторы лотереи использовали деловые страницы газет. Они заранее договаривались с редакцией, что это будет вторая страница с ценами на акции. Скажем, вторая колонка, последние две цифры в первых шести ценах. Или последние шесть, или средние шесть, или еще что-нибудь подобное. Это напоминает теорию вероятности. Устроители крупных лотерей используют сложные машины. Тем не менее можно найти математиков, которые способны доказать, что результаты не являются случайными. Ведь машины делали люди.

— Но как это может нам помочь? — спросила Хелен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер