Читаем Выстрел полностью

Пройдя сорок ярдов открытого пространства, Ричер двинулся вдоль стены библиотечного здания, а затем вошел в него через дверь для инвалидов. Ему предстояло миновать библиотекаря, но Ричера это не беспокоило. Если Эмерсон уже разослал его портреты, то наверняка начал с почты, баров и отелей. До библиотек он доберется очень не скоро.

Ричер благополучно пересек вестибюль. Остановился возле телефонов-автоматов, вытащил из кармана салфетку и набрал номер сотового телефона Хелен Родин. Она ответила после пятого гудка. Джек представил, как она роется в сумке, прищурившись, смотрит на дисплей, наконец нажимает на нужную кнопку.

— Вы одна? — спросил он.

— Ричер?

— Да. Вы одна?

— Да, — ответила Хелен, — но у вас неприятности.

— Кто вам звонил?

— Мой отец.

— Вы ему поверили?

— Нет.

— Я намерен с вами встретиться.

— У входа дежурит полицейский.

— Я так и думал. Я войду через гараж.

Он повесил трубку, еще раз пересек вестибюль, выскользнул из библиотеки через боковую дверь и вернулся под автостраду. Ричер шел в ее тени, пока не оказался возле тыльной стороны башни из черного стекла. Напротив въезда для машин. Здесь он огляделся, а потом поспешил прямо к пандусу, миновал фургончики Эн-би-си и «мустанг», принадлежащий Энн Янни, и оказался возле лифта. Нажал на кнопку вызова и стал ждать. Посмотрел на часы. Пять тридцать. Большинство служащих сейчас будут покидать здание. Спускающийся лифт остановится на первом этаже, но Ричер очень надеялся, что, поднимаясь, лифт его проскочит.

Остановившуюся кабину покинули три человека, которые тут же поспешили к своим машинам. Ричер вошел и нажал кнопку четвертого этажа. И сразу отступил к дальней стене. Лифт поднялся на один этаж и замер. Двери раздвинулись в стороны, как театральный занавес. Полицейский стоял в четырех футах от лифта, но смотрел в противоположную сторону. Он широко расставил ноги и положил руки на бедра. Коп был так близко, что Ричер мог бы, сделав шаг, дотянуться до него рукой. В лифт вошел мужчина. Он не стал ничего говорить, только кивнул, как принято в лифте. Ричер кивнул в ответ. Мужчина нажал на кнопку номер семь. Двери все еще оставались открытыми. Полицейский смотрел на улицу. Мужчина еще раз надавил на кнопку. Страж порядка пошевелился, снял фуражку и провел ладонью по волосам. Двери закрылись. Лифт устремился наверх.

Ричер вышел на четвертом этаже, ему навстречу попадались люди, торопившиеся домой. Хелен Родин уже открыла дверь своего офиса и ждала его. Как только он переступил порог, она сразу затворила за ним дверь. На ней были короткая черная юбка и белая блузка. Она выглядела юной, как школьница, и очень встревоженной. Казалось, ее раздирают противоречивые чувства.

— Мне бы следовало сообщить о вас в полицию, — сказала она.

— Но вы этого не сделаете, — ответил Ричер.

— Не сделаю. Это мой долг, но я намерена его нарушить.

— По правде говоря, мне нравилась та девушка, — признался Ричер. — Она была милой.

— Она вас подставила.

— Но я на нее не в обиде.

— Но кому-то она не понравилась.

— Мы не знаем кому. Впрочем, это сейчас не так важно. Для них она была лишь расходным материалом. Средством для достижения цели.

— Похоже, кукловод очень не хочет, чтобы вы оставались в городе.

Ричер кивнул.

— Черт побери, так оно и есть. Однако ему ужасно не повезло: я не собираюсь никуда отсюда уезжать. Он сам об этом позаботился.

— А вам не грозит опасность?

— Думаю, нет. Но история с девушкой существенно замедлит мои действия. Так что большую часть работы придется делать вам.

Хелен Родин провела Ричера во внутреннюю часть офиса и уселась за письменный стол. Джек старался держаться подальше от окна, а потому сел на пол, опираясь спиной о стену.

— Я уже начала работать, — сказала Хелен. — Поговорила с Розмари и соседями Барра. Потом съездила в больницу. Мне кажется, нам следует искать типа по имени Чарли. Невысокий рост, короткие, торчащие во все стороны черные волосы. Интересуется ружьями. У меня сложилось впечатление, что он старается скрываться. Боюсь, что его будет очень непросто отыскать.

— Как давно он здесь появился?

— Судя по всему, пять или шесть лет назад. И он единственный друг Барра, о котором мне удалось узнать.

Ричер вновь кивнул.

— Я ожидал чего-то похожего.

— И еще Барр утверждает, что не был знаком с Джебом Оливером и не употребляет наркотики.

— Вы ему поверили?

— Да, поверила, — ответила Хелен. — Сейчас я верю всему, что он говорит. Складывается впечатление, что он вспоминает последние четырнадцать лет и не может поверить, что вернулся к прежнему образу жизни. Я считаю, что Барр страдает из-за того, что случилось, не меньше других.

— За исключением жертв.

— Дайте ему шанс, Ричер. Происходит нечто очень странное.

— И этот Чарли знает про Эль-Кувейт?

— Барр мне не ответил. Но мне кажется, что он все ему рассказал.

— Где живет Чарли?

— Барр не знает. Этот Чарли периодически к нему заходил. Как я сказала, мне думается, его будет очень непросто найти.

Джек Ричер промолчал.

— А вы говорили с Эйлин Хаттон? — спросила Хелен.

— Она опасности не представляет. Армия решила хранить тайну до конца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер