— Они могут и не успеть остановить его, — резко повернулся к ней муж. Его лицо исказилось, но он взял себя в руки и продолжал: — Парень может свернуть с дороги или нечто в этом роде. — Неожиданно Уильям обнял жену. Господи, пусть он делает что угодно со мной, лишь бы не обидел девочек!
— Сколько времени понадобится вашим помощникам, чтобы догнать автобус и посадить в него одного из них? — спросил священник у шерифа.
Взглянув на часы, шериф было открыл рот, но вдруг зазвонил телефон. Он приложил трубку к уху, и лицо его застыло. Посмотрев на Уильяма, он быстро — слишком быстро — отвернулся. Затем что-то тихо спросил и сказал, что немедленно выезжает.
Все окружили шерифа, осыпая его вопросами, но он покачал головой, выпроваживая их из конторы и обещая рассказать обо всем по дороге.
Была темная ночь. На дороге почти не было машин, и автомобиль шерифа несся по ней без помех.
— Он сказал «девочка» или «девочки»? — переспросил, чуть успокоившись, Джейси. Жена плакала у него на плече.
— Кажется, упомянул одну девочку, — проговорил Том Уилер. — Я не хотел терять время на расспросы. Он сказал, что школьный автобус остановился у его заправочной станции и все в нем кричали и вопили, будто одна из девочек застрелена, а водитель подрался с одним из мальчиков, — вот и все.
Священник глубоко вздохнул.
— Все равно я не могу думать о нем плохо.
— Предоставьте судить об этом мне. Мои грехи нашли меня, — спокойно сказал Уильям. — Не выдай беглеца — разве не так сказано в Библии? С тобой другое дело, Том. Ты должен делать свою работу. Ну а я нарушил заповедь ради денег. Мне казалось, что я поймал свою удачу. Я знал, где он прятался, знал, что у меня никогда не будет шанса найти пять тысяч долларов. Едва дело было сделано, как я забыл о парне, будто его на свете не было. Не думал я и о том, как он жил, вернее, гнил в тюрьме…
Наконец они приехали.
Ученики собрались у школьного автобуса; они стояли, тихо переговариваясь друг с другом. Один из помощников из Трех Родников шагнул к выскочившим из машины людям.
— К счастью, ничего серьезного, — произнес он. — Пуля слегка оцарапала ей плечо. Но девочка была в шоке, почти в истерике, и поэтому…
— Кто из девочек? — жестко осведомился Джейси, обводя взглядом толпу.
— Это Грейс или Эллен? — задрожал голос его жены.
Лицо помощника шерифа изумленно сморщилось.
— Да нет, кажется, ее зовут Нэнси. Нэнси Фэншоу. Так вот, я уже отправил ее назад в Три Родника в машине доктора… Пройдемте на станцию, шериф.
Шериф ушел вместе с помощником, за ними последовал священник.
— Эй, папа! Что ты здесь делаешь?
— Посмотри-ка, Грейс! Мама тоже здесь!
Тут Джейси потерял самообладание и, прижимая к себе дочерей, начал всхлипывать, а Лиззи торопливо объяснила им ситуацию. В дверях появился помощник и пригласил Джейси войти внутрь.
В крошечной конторе находились Бакстон, шериф со священником, двое старшеклассников, хозяин бензоколонки и вошедшие помощник с Уильямом. Помятое лицо Бакстона осталось спокойным, когда он поднял глаза и увидел Уильяма. Он лишь медленно кивнул.
— Я вовсе не хотел поранить ее, — объяснял один из ребят. — Я просто захватил с собой пистолет. — Он кивнул в сторону лежавшего на коробке с ракетами от фейерверка оружия. Это был маленький, игрушечный на вид револьвер. Перламутровая пластина на одной из половинок рукоятки треснула. — Я взял его просто чтобы пострелять из окна… — Неожиданно паренек что-то вспомнил. — Он принадлежит моему папе. Если он узнает об этом, он меня выпорет. — Ученик уронил голову и расплакался.
Священник робко приблизился, положил ладонь на голову мальчугана и нагнулся, чтобы прошептать ему что-то на ухо. Вдруг заговорил другой паренек, бледный, с побелевшими губами, не спускающий глаз с ученика, который «просто захватил пистолет».
— Если что-то случится с Нэнси… — Он подался вперед, и Джемми Бакстон положил руку ему на грудь сдерживающим жестом. — Если она сильно ранена…
— Ничего страшного, — успокоил Бакстон.
— Если она умрет…
— Чепуха, завтра утром она съест на завтрак полдюжины яиц, — снова перебил Бакстон.
— Если что-то случится с Нэнси, я убью тебя. Клянусь, что убью. Даже если на это уйдет десять лет.
— Я просто хотел попугать их, чтобы повеселиться. Вынул свой пистолет, но автобус вдруг подпрыгнул на ухабе, и пистолет выстрелил…
— Пусть меня повесят или упекут в тюрьму на всю жизнь, я доберусь до тебя, так и знай…
Бакстон повернулся, очутившись лицом к лицу с дружком Нэнси. Он взял его за плечи и впился в них пальцами. Юноша вздрогнул, отвел глаза от паренька, которому угрожал, и уставился на Бакстона.
— Вот ты говоришь о тюрьме, — заговорил Бакстон. — Болтаешь, что «доберешься» до кого-то. Но ты никогда не был в тюрьме, а я был. Я побывал в двух тюрьмах и на трех тюремных фермах. Я поступал плохо, когда был чуть старше тебя, и отправился в тюрьму по заслугам.
Он помолчал. Снаружи доносились голоса учеников, но в комнате все молчали.