Читаем Выздоровление и срыв полностью

<p>Выздоровление и срыв</p>Перепечатано из Белого Буклета Анонимные Наркоманы

Copyright ©2013 by Narcotics Anonymous World Services, Inc.

Все права сохраняются

www.na.org

Перевод сообщества – одобренная литература АН.

Narcotics Anonymous, Анонимные Наркоманы и The NA Way являются зарегистрированными торговыми марками Narcotics Anonymous World Services, Incorporated.

ISBN 978-1-55776-030-2

<p>Выздоровление и срыв</p>

Многие люди думают, что выздоровление – это просто воздержание от употребления наркотиков. Они считают срыв признаком полного поражения, а длительные периоды воздержания – признаками полного успеха. В программе выздоровления АН мы обнаружили, что такое представление слишком примитивно. После того, как член сообщества вовлекается в процесс выздоровления, срыв может стать потрясением, которое заставляет его начать более тщательно применять программу. С другой стороны, мы наблюдали некоторых длительно воздерживающихся от употребления членов, чья нечестность и самообман так и не дали им насладиться всей полнотой выздоровления и принятия в обществе. И тем не менее, полное и продолжительное воздержание в совокупности с тесным общением и отождествлением себя с другими членами групп АН по-прежнему остается лучшей почвой для роста.

Несмотря на то, что все зависимые, по сути, одинаковые, мы как личности отличаемся друг от друга в том, насколько мы больны и каков уровень выздоровления каждого из нас. Случается, что срыв становится залогом полного освобождения. В других случаях подобное освобождение может быть достигнуто только при помощи неумолимой и упорной решимости не употреблять во что бы то ни стало, пока не минует кризис. Зависимый, который может хотя бы на некоторое время потерять желание употреблять, и у которого появляется свобода выбора по отношению к импульсивному образу мыслей и компульсивным поступкам, достигает поворотной точки, которая может стать определяющим фактором в его дальнейшем выздоровлении. Ощущение настоящей свободы и независимости порой висит на волоске. Нас тянет убежать от всех и вся и снова начать жить по-своему, хотя мы при этом понимаем, что только умение полагаться на Силу, более могущественную, чем мы сами, помогать другим и принимать помощь, дало нам все то, что мы имеем. Еще много раз в нашем выздоровлении старые кошмары будут преследовать нас. Жизнь может снова стать бессмысленной, однообразной и скучной. Мы можем физически устать от новой деятельности, наш разум может устать от повторения новых идей, однако мы знаем, что если перестанем их повторять, то, несомненно, вернемся к старому образу жизни. Мы подозреваем, что если не будем применять то, что получили в АН, мы потеряем это. Часто именно в такие моменты и происходит наш самый значительный рост. Кажется, что разум и тело устали от всего этого, однако, глубоко внутри нас, может работать движущая сила истинного преобразования – чтобы дать нам ответы, которые коренным образом поменяют наши внутренние побуждения и изменят нашу жизнь.

Похожие книги

Очерки по русской литературной и музыкальной культуре
Очерки по русской литературной и музыкальной культуре

В эту книгу вошли статьи и рецензии, написанные на протяжении тридцати лет (1988-2019) и тесно связанные друг с другом тремя сквозными темами. Первая тема – широкое восприятие идей Михаила Бахтина в области этики, теории диалога, истории и теории культуры; вторая – применение бахтинских принципов «перестановки» в последующей музыкализации русской классической литературы; и третья – творческое (или вольное) прочтение произведений одного мэтра литературы другим, значительно более позднее по времени: Толстой читает Шекспира, Набоков – Пушкина, Кржижановский – Шекспира и Бернарда Шоу. Великие писатели, как и великие композиторы, впитывают и преображают величие прошлого в нечто новое. Именно этому виду деятельности и посвящена книга К. Эмерсон.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Кэрил Эмерсон

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Бусидо. Кодекс чести самурая
Бусидо. Кодекс чести самурая

Инадзе Нитобэ родился в знаменитой самурайской семье в префектуре Мариока, но не смотря на это всегда был близок к западной культуре. «Я начал писать статью о Бусидо, в которой хочу показать, что в этих Заповедях Рыцарства раскрывается сущность японского характера и содержится ключ к пониманию морального духа японцев», – пишет к Уильяму Гриффису, автору многих книг о Японии, Инадзе Нитобэ. С началом русско-японской войны дополненное издание книги стало бестселлером и присвоило Нитобэ статус «публициста, выступающего от имени Японии» – культурного посредника между Японией и Западом. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Алексей Александрович Маслов , Инадзо Нитобэ

Документальная литература / Публицистика / Философия / Самиздат, сетевая литература / Учебная и научная литература