- Пока сохраняется безопасность, у нас есть время, чтобы потратить его, - отметила Хонор. - Мы будем использовать ваши визуальные наблюдения в качестве отправной точки для нашего предварительного планирования, чтобы затем можно было подключить любые дополнительные данные с разведывательных дронов. И мы сможем потратить столько времени, сколько нам потребуется, чтобы оценить это. Как я уже сказал, у нас есть минимум два месяца, а скорее всего, и три, только на то, чтобы собрать флот.
- Это правда.
Туэйтс кивнул, затем весело фыркнул. Хонор подняла бровь, глядя на него, и он покачал головой.
- Я просто подумал, ваша светлость. Это не совсем то, для чего тренируется обследование. Обычно флот, по крайней мере, имеет довольно хорошее представление о том, какую звездную систему он собирается атаковать, и мы не сильно беспокоимся о том, чтобы сделать наш альфа-переход настолько удаленным, что никто даже не сможет увидеть наши следы! Это будет новый опыт для моего народа.
- И важный, - тихо сказала Хонор. - Возможно, самый важный с тех пор, как мы и хевениты начали стрелять друг в друга на станции Хэнкок. Если мы правы, если мы действительно нашли общий язык, то на этот раз мы преследуем людей, которые почти наверняка несут ответственность за каждого человека, которого мы потеряли с тех пор. И, особенно, людей, стоящих за Ударом Яваты и Ударом Беовульфа. Мне нужны эти люди, адмирал.
Она посмотрела ему в глаза, и ее собственные глаза были темными, холоднее, чем глубины космоса.
- Я действительно очень сильно хочу их... и вы собираетесь дать их мне.
Март 1924 г. э.р.
Боже мой. Значит, манти были правы все это время?
Одри О'Ханрахан моргнула, когда в уединенную нишу в ее любимом ресторане вошла женщина, которую она никогда раньше не встречала, и села за столик напротив нее, причем Майкл Андерле даже не дернулся.
- Вы можете называть меня Фиби, - сказала ей женщина.
- И почему я должна желать называть вас как-нибудь? - немного язвительно спросила О'Ханрахан.
- Потому что мы получили ваше сообщение, - спокойно ответила "зовите меня Фиби", и хорошо, что О'Ханрахан регулярно пользовалась услугами "Пивного погребка" по проверке конфиденциальности. - Вы были правы, что беспокоились, но это не мы.
- Извините?
- Я сказала, что это не мы. Или, во всяком случае, мы почти уверены, что это не так.
- Почти уверены, - повторила О'Ханрахан, и женщина пожала плечами, но в ее глазах было что-то почти похожее на печаль.
- Мы не можем быть уверены... пока. Но все, что вы смогли нам рассказать до сих пор, и я понимаю, что это всего лишь обрывки, говорит о том, что это, вероятно, не мы. Но это одна из причин, по которой я здесь. Мы никогда не собирались заводить вас так далеко, по крайней мере, до того, как мы стали достоянием общественности, но оказалось, что мы не собираемся выходить на публику так скоро, как думали, и вам нужно знать, что здесь происходит.
О'Ханрахан хотела притвориться, что не понимает, о чем говорит другая женщина, но искушение было недолгим. И была причина, по которой она передавала шепотки, которые слышала по линии, своему начальству. Поэтому вместо того, чтобы тратить время на уклонение, она откинулась назад и склонила голову набок.
- Итак, я полагаю, вы спустились по цепочке, чтобы объяснить мне некоторые вещи?
- Чтобы объяснить вам некоторые вещи, но не все. - Фиби снова пожала плечами. - Я здесь, чтобы рассказать вам все, что мы можем, без дальнейшего ущерба для нашей безопасности. Ну, это не совсем точно. Я здесь, чтобы рассказать вам все, что, по мнению нашего начальства, вы должны знать, не обязательно все, что я могла бы вам рассказать. Достаточно справедливо?
- Не буду притворяться, что репортер во мне не поддастся искушению узнать больше. - О'Ханрахан натянуто улыбнулась. - Но я понимаю основные правила. И знаю лучше, чем подталкивать источник к тому, от чего он готов отказаться.
- Это хорошо. - Фиби потянулась через стол и положила себе один из кусочков колбасы О'Ханрахан. Она с удовольствием прожевала его, затем откинулась на спинку стула по другую сторону стола с серьезным выражением лица.