Читаем Выжить нельзя умереть (СИ) полностью

Все устроились на диванах и креслах, разобрали чашки с кофе, желающие налили себе коньяка, и приготовились к длинному разговору. Эльриан кофе не взял, он и так был взволнован. Собственно сейчас решалось его будущее. Разрешат ли ему продолжить учиться или отец прикажет вернуться домой. И теперь, в свете того, что ему неспроста рассказал в дороге Эдмонд, не послушаться отца, было бы сродни предательству. Сейчас семья в безопасности, пока в безопасности он, придется подчиниться любому решению, как бы неприемлемо лично для него оно не было. Хотелось глотнуть коньяка, что бы успокоиться, но он не знал, как отреагирует организм после недавнего воздействия препарата, и поэтому взял просто бокал с водой.

— Эдмонд, позвольте спросить, — прервал немного затянувшееся молчание Герхард. — как у вас все прошло?

Эдмонд начал описывать их возвращение, показал фильм, присланный ему службой безопасности Холдинга. Герхард довольно посмотрел на супругу, радуясь четкой работе своих подчиненных, не смотря на его якобы отставку. Норберт справлялся хорошо. Вот и сейчас у него в кармане было, что предъявить Его Величеству.

— У меня есть новые данные, только что полученные с Терры, — начал разговор Герхард. — во-первых, официант, племянник владельца сети ресторанов быстрого обслуживания с Павы, учится в колледже Пищевой индустрии, на фирме у дяди проходит практику. В основном ради справки. Никаких особых обязанностей не имеет, используется в качестве официанта «на подхвате», когда бывает большой наплыв народа и роботов от нагрузки «глючит». Ленив, туповат, любит деньги. О случившимся рассказал охотно, к нему подошли неизвестные молодые люди, предложили за деньги разыграть сокурсника, уведшего у одного из них девушку, подсыпать слабительного в сок. Насчет второго молодого человека сказали, что его тоже не жалко, богат и слишком задается. Деньги взял, порошок подсыпал. С трудом, но составил фоторобот двух нанимателей. Соединились с дядей, он обещал принять к родственнику меры.

Теперь, во-вторых. Охранники, пытавшиеся увести пассажира с кресла № 17, оказались

сотрудниками охраны банка Сателлит, тесно связанного с Корпорацией Сардор. Им дали указание захватить якобы служащего банка, укравшего крупную сумму и какие-то важные документы. Ни описания, ни фотографии им не выдали, предупредили, что он вряд ли окажет сопротивление. Доставить задержанного должны были в одно из отделений банка в Австралии. Авион для перевозки был готов к старту в авиапорту космодрома. Обращаться было велено уважительно, терпеливо и, по-возможности, без насилия. Все ясно?

Воцарилось молчание. Эвальд незаметно бросил взгляд на младшего сына. Эльриан сидел, в одной руке сжимая бокал с водой, а другой вцепился в подлокотник кресла, уставившись пустым взглядом в противоположенную стену. Было непонятно, какие мысли витали у него голове. Но заговорил он, на удивление присутствующих, первым.

— Получается, мне нужно с благодарностью в ножки кланяться Эстибальду, что он выложил тебе, отец, всю ту чушь, что насобирал на меня? Не сделай он этого, сегодня никто бы не знал, где меня искать! — проговорил принц каким-то не своим, деревянным голосом, — ему бы подождать, выложить козыри позже, когда меня бы уже увезли. Эффект был бы сильнее. Поторопился старик. Или его кукловоды что-то не просчитали…

Эльриан замолчал, рассматривая воду в бокале. Пока собравшиеся обдумывали, что бы такое сказать в ответ, он продолжил:

— Герхард, вы человек, понимающий в таких вопросах, поясните, что было бы со мной, если бы я отверг все их занимательные предложения?

Герхард закашлялся, — Ничего хорошего, Ваше Высочество. Зачем вам знать, если все обошлось?

— Затем, что в следующий раз может не обойтись. Надо же знать, к чему готовиться, — продолжил Эльриан тем же спокойно-равнодушным, тоном, уже пугающим окружающих.

— Ри, успокойся, — положив руку на плечо сыну, сказал Эвальд, — мы не допустим повторения.

— Я не волнуюсь, отец, — возразил принц спокойно, — я пытаюсь сосредоточиться и найти выход из ситуации.

Он поднял на отца действительно совершенно спокойный взгляд, чем крайне удивил присутствующих, полагавших, что молодой человек ошеломлен и испуган угрожающей ему опасностью. Но еще более удивило всех продолжение. Несколько секунд Эльриан помолчал, затем продолжил так же спокойно:

— Можете меня поправить, если я не прав, но я пока вижу один выход — ты, отец, или якобы обнаруживаешь подтверждение тому бреду, что изложил Эстибальд, или я разгневаю тебя своим неповиновением, в общем, находится причина посадить меня под замок, или под домашний арест, как и хотели наши заговорщики, но охрана оставит, конечно, по «недосмотру» или «неосторожности», лазейки для возможных контактов. А мыпосмотрим, кто и с каким предложением в эти лазейки проникнет. По крайней мере, выявите внутренних участников заговора.

— И ты пойдешь на это? — удивился император.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Этерлингов

Похожие книги