Читаем Выживает сильнейший полностью

– Суть в том, мистер Кармели, что в моей работе куда больше пота, чем вдохновения, и если у меня были отдельные успехи, то это благодаря лишь тому, что я не позволял себе отвлекаться. Вы же отвлекаете меня, с самого начала. А теперь еще эти шпионские штучки. Я тратил часы драгоценного времени, гоняясь по пятам парня, что сидит у вас в кабинете, без всякой пользы для расследования убийства вашей дочери. И сейчас вы приказываете мне работать с ним рука об руку...

– Не приказываю, а прошу. Это может оказаться полезным. Он – талантливый детектив и...

– Ни тени сомнения в этом. Но единственное его серьезное дело в стране, где подобные преступления редки, не имеет ничего общего с тем, чем приходится заниматься нам здесь. Я же опять буду вынужден отрывать время на поиски его дурацких жучков.

– Этого не потребуется, – послышался спокойный моложавый голос. Шарави без звука вышел из кабинета и стоял рядом, вновь засунув руку в карман. – Я точно укажу вам, где они находятся.

– Замечательно. Как вы меня успокоили! – посмотрел на него Майло с отвращением.

– Мы не хотели причинять вам никакого вреда, Майло, – добавил Кармели. – В конце концов, все делалось из лучших побуждений...

– В конце концов?

– Никаких личных мотивов в слежке не было. Если вам так необходимо кого-то винить, вините меня. Суперинтендант прибыл в Штаты совсем по другим делам, и я попросил его заехать в Лос-Анджелес лишь потому, что Горобич с Рамосом сели в лужу. Они разговаривали со мной, оба, но ни один ничего не сказал. Вы знаете, что я имею в виду.

Майло промолчал.

– Мне требовалось с чего-то начать, получить хотя бы самую общую информацию. Ответьте честно: будь вы на моем месте, вы бы поступили иначе? Идея заключалась в следующем: если бы мистер Шарави раскопал или учуял что-то, вы бы стали первым, кто...

– В конце концов? А если бы доктор Делавэр не заметил фургончик? Тогда бы нам хоть что-нибудь сказали? – Майло повернулся к Шарави лицом. – Как же вы так обделались, а, Бонд?

– Да уж, – беззащитно признал тот.

– Фальшивые номера, – Майло покачал головой, – почтовые ящики, подставная учительница – а след так и не замели. Кто такая Ирина – секретный агент или просто любитель? И кто, черт побери, этот Алмони?

Прикрыв лицо рукой, которая держала сигарету, Кармели улыбнулся.

– Это моя ошибка, – сказал Шарави. – Я недооценил наблюдательности доктора Делавэра.

– Сев с доктором за карточный стол, вы бы наверняка продули. Он подмечает каждую мелочь.

– Видимо, так оно и есть. Ваш приятель оказался единственным, кто настаивал на следе DVLL.

– Это наш первый успех, – вставил Кармели, взмахнув сигаретой. – Мы прогнали эти буквы через все наши базы данных. Здесь, в Израиле, в Азии, в Европе. У нас имеются недоступные для вас ресурсы. Если считать, что мы все же достигли согласия, то не стоит терять время на удовлетворение своего самолюбия...

– Вы что-нибудь нашли? – поинтересовался Майло.

– Пока нет, но чем шире сеть...

– Иногда выходит, что чем шире сеть, тем больше она запутывается, мистер Кармели. Скажите, суперинтендант, этот наш разговор тоже записывается?

Дугообразные брови Шарави взлетели еще выше. Он бросил быстрый взгляд на Кармели.

– Нет, здесь все отключено, – ответил тот. – Записана только первая наша с вами беседа.

Майло едва заметно улыбнулся: инстинкт не подвел его.

– Даю вам слово, – продолжал Кармели, – что с этого момента за вами не будет никакого наблюдения без...

– С этого момента...

– Неужели вы настолько самолюбивы? – Кармели повернулся ко мне. – Когда я обращаюсь к Майло, я имею в виду и вас, доктор. Буквы DVLL и убийство еще двух подростков с задержкой развития совершенно очевидно указывают на то, что мы столкнулись с психической патологией, поэтому ваше участие в расследовании представляется не только желательным но и необходимым. Я далек от мысли вбить клин между вами и Майло, но к какому бы решению он ни пришел, консульство государства Израиль с удовольствием компенсирует затраченное вами на расследование время, и по самым высоким расценкам. Консульство, в известном смысле, находится в вашем распоряжении. Колода перетасована так, что добиться победы будет очень непросто, поэтому все, что мы сможем сделать...

– Все? - переспросил Майло. – Вы хотите сказать, что расследование будет пользоваться полной поддержкой вашего офиса?

– Стопроцентной. Так было всегда.

– Вы гарантируете полную поддержку? Будучи лишь заместителем по связям с соотечественниками? С лицензией на обслуживание?

На мгновение Кармели смешался.

– То, что будет в моей власти, я... – он взглянул на хранившего молчание Шарави. – Я – организатор. Я организую все.

Глава 25

Какое-то время Майло и Кармели не спускали друг с друга взгляда. Первым нарушил молчание дипломат.

– Я сказал вам все. – Стремительной походкой он скрылся за дверью кабинета.

– Как нам отсюда выбраться? – повернулся Майло к Шарави.

Тот протянул руку куда-то за бачок с водой, послышался легкий щелчок. Майло направился к выходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы