Читаем Выживает сильнейший полностью

Слова казались ей такими же бессмысленными, как и прежде. Профессор скакал по страницам, как блоха, внезапно переходя с одной темы на другую, игнорируя факты и не делая выводов. Он упорно пытался доказать, что пришельцы постоянно находились на Земле, но благодаря людской невнимательности все время оставались неузнанными. По его словам, людям необходимо было как следует изучить свою планету и переключить внимание с традиционных вопросов на космических гостей.

Поспорить с автором было трудно прежде всего потому, что он допускал лишь одно толкование всех изложенных фактов. Пейдж даже несколько разочаровалась в своем преподавателе. Ну стоило ли ему погибать из-за таких дурацких теорий! Ее раздражение все росло. Ведь стоило профессору закричать, и он мог бы остаться в живых. Она бы поспешила ему на помощь, и если бы даже не успела спасти его, то хотя бы запомнила убийцу.

Все это ужасно нервировало ее. Тем более что с Пайпер дела были совсем плохи. И если с ней что-нибудь случится во время отсутствия сестер, то это будет в миллион раз хуже смерти доктора Хейвуда. Пейдж прекрасно помнила о миссии Зачарованных — защищать невинных — и относилась к ней со всей серьезностью. А что, если на этот раз невинной окажется Пайпер? И они ее не смогут защитить...

Пейдж с трудом заставляла себя читать. Наконец она решила на несколько минут прикрыть уставшие глаза, чтобы буквы перестали плясать. Но сперва бегло пролистнула оставшиеся страницы, чтобы узнать, сколько еще до конца.

Ее ждало неожиданное открытие. Оказывается, доктор Хейвуд не слишком дорожил этим экземпляром своей книги. В самом конце нашлось множество примечаний, которые он сделал авторучкой. Сперва в них не просматривалось особого смысла — несколько подчеркиваний и отдельных слов, вырванных из контекста. Однако дальше шли уже целые фразы, набросанные корявым торопливым почерком.

 Пейдж принялась изучать эти замечания, забыв про печатный текст. И чем дальше она читала, тем сильнее ее охватывал ужас.

Наконец она кинулась искать сестру и нашла ее на чердаке, склонившейся над «Книгой Теней». Фиби вовсе не ложилась, пытаясь найти средство против магической защиты Мег. И так и заснула над книгой.

— Фиби, проснись! — крикнула Пейдж, тряся ее за плечо. — Я тебе кое-что покажу!

Та неожиданно встрепенулась, смяв попавшиеся под руки страницы:

— Что такое?

— Вот эта книга... — произнесла Пейдж, размахивая ею. — Книга профессора Хейвуда. Я снова начала ее читать и кое-что нашла. Тут остались его замечания.

— Какие замечания? — Стало ясно, что Фиби еще толком не проснулась.

— Замечания доктора Хейвуда, — объяснила Пейдж, открывая книгу и указывая на них. — Он изменил свое мнение об НЛО. Судя по датам, встречающимся здесь, это произошло около года назад.

— И как это понимать? — спросила Фиби, приходя в себя. — Что же он стал о них думать?

— Он был убежденным сторонником основной гипотезы о тарелках, — сказала Пейдж. — Ну, знаешь, о том, что это корабли космических пришельцев, посланные для изучения Земли.

— По-моему, это имеет такой же смысл, как и все остальные гипотезы, — сообщила Фиби свою точку зрения.

— Да, но Хейвуд изменил свою точку зрения! У него появилась новая идея. Судя по записям, он стоял на пороге грандиозного открытия. Я еще толком не разобралась... записи слишком отрывочны. Но во всяком случае он больше не думал, что это пришельцы из кос-моса.

— А откуда же еще? — удивилась Фиби.

— Он не знал точно. Однако был уверен, что они из иных сфер — из другого плана бытия, из других миров...

— Так это демоны? НЛО — порождение демонов? — Глаза Фиби широко распахнулись, ее лицо отразило ужас.

— Да, именно так он и думал. То есть он не знал, как их назвать. Но мне-то все ясно. — Пейдж сделала паузу, пока сестра поднималась на ноги и закрывала «Книгу Теней». — Хуже того. Прежде Хейвуд считал, что пришельцы дружелюбны. Ну, понимаешь, как и все ученые, отправляющие в космос зонды и прочие приборы. Но потом убедился, что это не так. Для него стало очевидно: пришельцы несут зло. Похоже на демонов, правда? Послушай дальше... — Она принялась читать вслух: — «Они собираются разрушить преграды и хлынуть сюда потоком для исполнения своих зловещих замыслов. Они будут безжалостны. Их разведчики узнали многое... о нашей силе и слабости, поэтому захватчики ни перед чем не остановятся. Это случится скоро, и я боюсь самых ужасных времен для человечества...» На этом записи обрываются, как будто он не смог заставить себя закончить.

— Вполне возможно, речь идет о демонах, с которыми мы уже сталкивались, — согласилась Фиби. — Удивительно, как доктор Хейвуд смог узнать о них.

— Вероятно, он тоже встречался с одним из них. Или ему так показалось, — догадалась Пейдж. — Вопрос только в том, что это был за демон. И кто убил профессора?

<p>Глава 12</p>

В доме сестер Холлиуэл ощущалась непривычная пустота, хотя не хватало одной лишь Пайпер. Оказалось, именно старшая сестра поддерживала теплую атмосферу в их большом доме. Она задавала тон их общей жизни, а они жили как бы в ее тени. Словно она была солнцем...

Перейти на страницу:

Похожие книги