Читаем Выживальщики 11. Бесы полностью

Но через некоторое время следы свернули в лес, где образовалась широкая просека из поваленных и поломанных деревьев. Несколько человек из археологов сбегали посмотреть что там дальше, но дальше всё было точно так же. Просека постепенно изгибалась, уходя в лес. Всё это случилось недавно, это было видно по тому, что даже листья на сломанных деревьях ещё толком не завяли.

Однако, дальше все двигались в более приподнятом настроении. Опасения не развеялись полностью, но появилась надежда, что угроза обошла город стороной. Без жертв на перевале, по всей видимости, не обошлось, но крупного кровопролития вроде бы удалось избежать. По крайней мере, все на это надеялись.

А когда вдалеке показался город, так и вовсе отлегло.

На этот раз их встречали. Из города выдвинулась процессия не нескольких повозках, пара отрядов постарались незаметно уйти в лес, чтобы обхватить вездеход с флангов. Пока ещё не поняли, кто это пожаловал, и соблюдали осторожность.

Лиана выбралась из вездехода и пошла с Лавром впереди, приветливо махая рукой время от времени, чтобы те кто едет им навстречу не волновались. Вскоре её узнали. А может не её, а кого-то из археологов, которые, несмотря на то что устали, всё ускоряли и ускоряли шаг и уже начали обгонять вездеход. Те кто был внутри тоже стали спрыгивать на землю и едва-едва не бежали вперёд. Многие только сейчас осознали, что на самом деле спасены.

С повозок тоже многие спрыгивали и начинали спешить навстречу. Пётр, управляя вездеходом, разглядел Оливера, главу администрации патруля. Тот шёл быстрым шагом и, в конце концов, перешёл на бег.

Археологи тоже бежали. Число бегущих друг к другу всё увеличивалось, пока две волны, наконец, не встретились и не начали массово обниматься. Многие плакали, не веря в своё счастье. С боков на дорогу выбрались две группы, которые окружали прибывших и тоже присоединились к общим объятиям и радостным сбивчивым рассказам о произошедшем.

Пётр остановил вездеход и, выбравшись из него, подошёл к Лиане и Лавру. Они наблюдали за всей этой радостью со стороны, испытывая чувство причастности, потому что это они всё-таки вывезли из опасной зоны этих людей.

Обняв несколько человек и продолжая на ходу что-то ободряющее говорить остальным, Оливер стал пробираться в сторону вездехода. Выбравшись из толпы он одёрнул куртку и, улыбаясь быстро пошёл к Петру, Лиане и Лавру.

— Я потрясён! — всплеснув руками, сказал Оливер, оказавшись рядом, потом вдруг резко погрустнел и сочувственно добавил, — из ваших больше никто не выжил?

— Ну почему, выжили почти все, — сказал Пётр, — кажется только одного потеряли, так ведь, Ли? Кстати, познакомься, это Лиана.

— Да, у наёмников один погиб. Но зато мы нашли и спасли нескольких других… и даже не только людей, — сказала Лиана.

— Очень приятно. Слышал про тебя. Да, а это, если я не ошибаюсь тот, кого наши называют пернатым драконом, верно? — сказал Оливер, кивнув на Драка.

— Он самый! — сказал Лавр и погладил лежащую на плечах зверушку, которая была уже слишком массивной для этого, но Лавру нравилось его носить, и он терпел.

— Да уж! — покачал головой Оливер, — когда мы вас провожали, то я говорил что наши люди вам помогут и защитят в этой зоне. Но получилось вы пошли одни, и я не думал, что увижу хоть кого-то из вас. А вы мало того что смогли выжить, но и наших людей вывели!

— Тех кто выжил, — сказал Пётр.

— Да, тех кто выжил, — печально сказал Оливер, — а где же остальные ваши? Вдруг спохватился он.

— Вот это и надо обсудить, — сказал Пётр, — помнишь нашего здоровяка, который исчез в аномалии?

— Конечно! После этого мы назад и повернули, — развёл руками Оливер.

— Так вот, он вернулся и не один… но это ладно. Главное, что вернулся он не пешком, а на большом военном крейсере, — начал Пётр, но Оливер его перебил:

— На чём, на чём прости?

— На военном крейсере, — сказал Пётр, — мы сами удивились. Так вот. Мы хотим перегнать крейсер к вашему городу, поближе к людям. Но побоялись делать это сразу. Эрик сказал, что мы можем обрушить какие-то коммуникации, если не туда сядем — махина-то здоровая. В общем, нам нужно место для посадки.

— Я не знаток военных кораблей, да и не видел их крайне давно. Мне трудно оценить размер. Но что-нибудь придумаем, вокруг города есть свободные места. Правда, это может оказаться не прям чтобы совсем близко, — сказал Оливер, задумчиво теребя подбородок.

— И это хорошо, — кивнул Пётр, — темнить не буду, сразу предупрежу. На корабле есть три… точнее четыре представителя другого вида, который вроде как считается опасным. Но эти особи свои, они с нами в контакте и никого не тронут. Да мы их и не выпустим никуда с корабля, на всякий случай.

Оливер воспринял информацию серьёзно, как глава общины он должен был всё взвесить и не допустить излишних рисков для населения города. Немного подумав, он кивнул:

— Если вы ручаетесь за безопасность, то ладно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика