— Мы у вас закончили, — сказал бородатый после того, как корпсмэн собрал все свои вещи, а использованные шприцы и ампулы свалил в закрывающийся пластиковый пакет. — Осталось вас зарегистрировать, — теперь уже он полез в сумку и вытащил оттуда компактный и плоский нетбук. — Есть какие-нибудь ай-ди?
Почему нас сразу загнали в Каракасбааи мы поняли после того, как бородатый показал куда нам идти дальше — следовало обогнуть небольшой мысок и войти в канал, который вел даже не в бухту, а в довольно большое озеро с островами и застроенными ресортами берегами. Ресорты с яхт-клубами здесь были, если точнее. Само озеро называлось Спаансе Ватер, то есть «Испанская вода». По живописности место могло соперничать с чем угодно, прямо рай земной, в таких местах просто сразу хочется вот так взять — да и остаться жить навсегда, как мы в свое время в Марбейе остались.
Дочухали туда на двигателе, не поднимая парусов. Свободных мест у причалов не было, да и не пристроить было бы к ним такую громадину как «Пола Роса», хотя у небольшого мыса с выдвинутыми Т-образными причалами стояла огромная моторная супер-яхта, на фоне которой наша должны была просто потеряться. Синие борта, надстройка в четыре палубы — лайнер просто. Чуть дальше пристроилась еще одна, поменьше, но тоже хоть куда.
— Серьезно, — покачал головой руливший «Полой Росой» Майк, глядя на большую яхту. — Это не Бреммера, случайно?
— Может и Бреммера, почему бы и нет. Денег у него было много, насколько я помню. А может кто-то вроде нас ее захватил и сюда добрался.
— Может и так.
В в западной части озера видны были ряды бочек, так что к ним мы и направились. Командовали нами уже с берега по радио, такой немолодой хриплый голос с сильным ирландским акцентом. И когда мы все же у бочки отшвартовались, тот же голос сообщил, что на берегу ждут Дэнниса.
— Где на берегу?
Одних причалов вокруг было с полдюжины, а домов так и вовсе без счета.
— Смотри где большая яхта. Там причалы, над ними клабхаус. В клабхаусе нас и найдешь. Лодка есть?
— Все не влезем.
— Хорошо, тогда пришлем.
19
Жизнь как-то сразу перескочила на новые рельсы, стоило мне встретить Рэя. Мы пожали друг другу руки, он поцеловал Янину и Сашку, похлопал по плечу Ярека, представился Майку и его семейству, если полагать Шивонн частью оного. В клаб-хаусе, который раньше был смесью ресторана, магазина и маленького офиса, теперь размещалось что-то вроде миграционной службы, в которой работали пожилой ирландец и молодая американка, если по акцентам судить. Наши данные они уже получили от досматривавшего яхту патруля, так что выпуск новых ай-ди занял несколько минут. Потом наступило некое замешательство — никто не знал, что делать дальше.
Выход вроде как нашел Майк — сказал, что они все останутся на яхте, потому что сам он устал и хочет спать, а Джуниор с Шивонн тоже чего-то там хотят, на что те согласно закивали, в общем — нас вежливо отпустили с Рэем.
Рей приехал на непривычно темно-зеленом военном «лендровере 110», про который он сразу сказал:
— Турецкий, — и похлопал по двери. — Точнее, отправлялся в Турцию для их армии, мы транспорт с такими сюда пригнали, почти случайно достался. Зато все влезем.
Это точно, у военного лэндровера сзади вместо дивана были продольные сидения, а брезентовый тент по бокам был поднят и закатан вверх, из-за чего военная машина напоминала какую-то прогулочную, для туристов. Но детям понравилось, особенно, понятное дело, Сашке, которая до сих пор не могла успокоиться и ее вообще несло от неожиданно навалившихся новых впечатлений.
— Куда едем?
— Как куда? — несколько утрировано удивился Рэй. — Ты же со мной собираешься работать, нет?
— Рэй, я понятия не имею что ты тут делаешь.
— Что и всегда. Что мы с тобой делали. Ладно, поехали, по дороге договорим.
— По дороге куда?
— Ко мне на работу. На службу, если точнее. Мы теперь служим.
Только сейчас я обратил внимание на то, что Рэй в форме. Непривычной, незнакомой, расцветки A-Tac, но именно в военной форме с неизвестными мне нашивками.
— Где служишь? — решил я все же уточнить.
— В вооруженных силах Территории Карибов, как видишь. Босс… мы так Бреммера здесь зовем, — пояснил он, — предпочел формализовать структуру и объявил ее государством. Тем людям, что мы спасаем, это нравится. Из погибшего общества. где смерть и анархия, снова туда, где есть порядок и нормальная жизнь.
— Нормальная? Совсем нормальная?
— Совсем. Почти. Почти совсем, — он засмеялся. — Выйдем вечером на пиво и убедишься.
— Рэй! — сидевшая сзади Янина возмутилась. — А я не выйду на пиво?
— Джанин, я вас всех приглашаю на обед сегодня, договорились? Устроитесь, а вечером я за вами заеду.
— Куда устроимся?
— Пока в отель, а дальше видно будет. Домов свободных много, здесь, возле Испанской Воды, вообще новые ресорты распродать не успели. И другие есть. Здесь хорошо.
— А психи?
Рэй был вооружен коротким М4 с двенадцатидюймовым стволом, который положил сейчас в крепление на дугах тента. Если бы в таком оружии не было необходимости, он бы его и не носил, кобуры с пистолетом бы хватило.