Читаем Выжившая из Ходо. Академия полностью

Как только отряд засобирался к воротам, я выскочила из дома и решительно направилась к маленькой будочке позади него. Убедившись, что за мной никто не следит, я ужом проскользнула к сараям, сняла заклинание с катаны духа и сунула клинок за пояс. Затем я сплела невидимость и направилась к забору.

Внезапно я услышала голоса. Луна озаряла две темные фигуры. Притаившись за бочкой с дождевой водой, я прислушалась к разговору.

— Эти что здесь забыли? – ворчал мужчина. – Герцог же должен прибыть со свитой!

Голос казался смутно знакомым. Конюх? Ему отвечала молодая женщина:

— Кто ж их знает-то? Может, и герцог подтянется, когда этих сожрут.

— А вдруг нет?

— Конников из Утуша как миленьких съели, ни косточки не оставили. И этих порешат, помяни мое слово. Главное, чтобы до герцога дошло.

Они заговорили тише и побрели прочь. Я проводила их взглядом, перемахнула через забор и была такова. Происходящее в Нижнем Томаше мне нравилось все меньше. Значит, это все-таки ловушка, а не стихийное появление нежити. И предназначалась она не нам, а герцогу Бейтану.

Прежде, чем догадливый Винсент подловил меня на одной из улиц, я успела оббежать все подмеченные ранее дома. Я закатала рукав и чиркнула себя по предплечью, и теперь от жжения в груди хотелось выть, но, самое главное – ночь была подсвечена благословенной зеленью. Я старалась держаться за мысль о том, что мне нужно сделать.

Как только Вин оказался рядом со мной ,я сбросила невидимость и утянула его за угол ближайшего дома.

— Что такое? – тихо спросил он. – Куда мы идем?

— Ловить нежить, разумеется. Только выйти нам нужно с другой стороны деревни. Рассчитываю на твою помощь.

С этими словами я снова прикоснулась к белой ленте.

— С другой стороны деревни? – переспросил юноша. – Почему?

— Сначала мне нужно создать оружие, – ответила я и зашипела от боли.

Жжение в груди донимало меня все сильнее. Мои пальцы скользнули по мешочку с окариной и легли на ножны катаны духа. Винсент удивленно переспросил:

— Оружие? Какое?

— Нет времени, Вин. Золотая искра мешает мне пользоваться некромантией. Нужно спешить. Расскажу на месте.

Юноша удивился, но возражать не стал. Создал над нами заклинание невидимости помощнее и направился к частоколу.

Глава 43. Родовая магия ч.2

Похоже, эликсир, который мне дал герцог Бейтан, как-то помогал. Я все еще чувствовала боль и жжение в груди, когда пользовалась некромантией, но теперь их можно было терпеть.Под заклинанием невидимости мы пробрались к частоколу. Там я многозначительно указала Винсенту на белую ленту, которая виднелась из-под рукава рубашки.

— Я использую ее, только когда мне угрожает смертельная опасность, – покачал головой Винсент.— Шоннерт и так в смертельной опасности, – заверила я. – Быстрее.

Больше он не медлил. Одна из белых лент вылетела из-под рукава юноши и ухватилась за частокол. Винсент привлек меня к себе, и магическая лента перебросила нас через стену. На мгновение от резкого движения закружилась голова, а потом наши ноги мягко коснулись почвы. Я быстрым шагом направилась к лесу, Вин не отставал.

Жжение в груди то утихало, то разгоралось с новой силой. Зеленые нити струились вокруг меня. Но я знала, что не смогу вызвать духа из иного мира привычным способом. Мне придется воспользоваться «костылем». Методом, на который я всегда смотрела свысока. Он был предназначен для тех, кто не наделен таким даром, как я.

Мы остановились у ручья. Я огляделась и попросила Винсента:

— Убедись, что вокруг нет людей.

Юноша удивленно вскинул брови, но сделал то, о чем я просила. Быстро сплел поисковое заклинание и отпустил его. Я удовлетворенно отметила блоки, отвечающие за поиск живых людей и невольно улыбнулась – Вин понял, что мне нужно. После того как юноша кивнул, подтверждая, что все чисто, я осторожно вытянула из ножен катану духа. Коснулась кончикам лезвия проточной воды, затем капнула на клинок свою кровь и осторожно положила его на камни перед собой.

— Постарайся сделать так, чтобы мне не мешали, – попросила я своего спутника и достала из мешочка на поясе окарину.

На Винсента я больше не смотрела. Провела пальцами по гладкому черному боку, накрыла подушечками обведенные зеленой линией отверстия и поднесла окарину к губам. Зеленые ленты вокруг меня зашевелились в ожидании. Почуяли метку на моем инструменте.

Ночную тишину прорезала медленная и тягучая мелодия. Чистый и холодный, немного потусторонний звук окарины заставил духов вокруг меня волноваться. Я чувствовала колыхание нитей призыва.

Жжение в груди разгоралось, но я старалась отодвинуть боль. Окарина в моих руках заунывно звала и умоляла. Мелодия набирала обороты, и неловкая первая просьба превратилась в приказ. Звуки складывались в понятные духам фразы:

«Приди ко мне. Служи мне. Защищай меня».

Перейти на страницу:

Похожие книги