В какой-то момент Брэд, должно быть, задремал. Он вспомнил, как пришел в себя, взглянул на часы на ночном столике и увидел, что прошел час или два. Проснувшись в третий раз, он повернулся, чтобы проверить, как там Лиза, и увидел, что она наконец заснула. Затем он некоторое время наблюдал за ней, лежа на боку, пока не заснул еще на полтора часа.
Он проснулся в половине седьмого, затем закрыл глаза, пытаясь снова заснуть. Сон, однако, не шел, поэтому он встал через тридцать минут. Он выглянул наружу; было пасмурно, но еще не штормило. В новостях вчера вечером сообщалось, что в Лас-Вегасе ожидается проливной дождь, который должен был начаться сегодня днем. Брэд натянул спортивные штаны и футболку, затем сел в кресло у кровати, наблюдая за спящей Лизой.
Он снова взглянул на часы. Семь тридцать пять. Он зевнул. Он не собирался больше спать, но, может быть, Лиза поспит. Он надеялся на это. Он мысленно прикинул, когда, по его мнению, Лиза могла заснуть, предположил, что это было около половины пятого или пяти. Он надеялся, что она проспит хотя бы до часу ночи, и с этой мыслью поднялся на ноги, подошел к столу, снял телефонную трубку и позвонил в службу обслуживания номеров.
Уильям Греко пробыл в своем офисе в Санта-Ане всего пятнадцать минут, когда зазвонил его личный телефон. Он снял трубку после первого же гудка.
- Да?
- Уильям? Это детектив Орр. Как вы себя чувствуете сегодня утром?
- Это зависит от того, какие новости у вас есть для меня, - сказал Уильям. Он чувствовал себя дерьмово. Он порезался, когда брился, и его голова раскалывалась от похмелья. Кофе все еще варился в кофеварке, и его желудок крутило. - В чем дело?
- Вы знаете, что фото с камеры наблюдения подозреваемого, известного как Джефф, было передано по проводам вчера вечером, верно?
- Да. Что-нибудь еще?
- Ничего. - Голос детектива звучало разочарованно. Он был единственным следователем по этому делу, который, по мнению Уильяма, относился к нему серьезно. - Личность пока не установили. ФБР проверило их записи, и до сих пор ничего не выяснило. Мы обсуждаем размещение фотографии на веб-сайте ФБР, может быть, в других местах.
- И что мешает тебе это сделать? - Уильям почувствовал, как у него сжались челюсти.
Детектив Орр вздохнул, и Уильям инстинктивно почувствовал, что сейчас произойдет.
- Послушай, мы везде заходим в тупик по этому вопросу. Персонал "Голгофы" тщательно допросили, включая весь совет директоров. Они действительно разозлились, а Департамент шерифа округа Ориндж разозлился вдвойне. Люди "Голгофы" заикнулись о судебных исках, и до сих пор у нас на них ничего нет. Ни ДНК, ни свидетелей, ничего по этому делу. Ты был вчера с нами в той хижине, Уильям. Ты же знаешь, что мы больше ни без чего не можем обойтись.
- Так что же мне прикажешь делать? - спросил Уильям срывающимся голосом. - Как я должен защитить своего клиента от...
- Послушай, мне очень жаль. Но у нас почти ничего нет, кроме слов Лизы Миллер о том, что она видела, как похитили и надругались над женщиной Мартинес. У нас нет подозреваемых, по крайней мере, мы не можем назвать ни одного. Мы ничего не нашли во всех наших базах данных.
- А как насчет ФБР? - сказал Уильям, чувствуя, как у него колотится голова. Он закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки и справиться с болью. - За последние несколько дней я прочитал много дерьма о снафф-фильмах, и все указывает на то, что ФБР годами расследует незаконную порнографию.
- Они расследовали это в течение многих лет и ничего не обнаружили, - сказал детектив Орр. - Об этом ходит много слухов, многие люди говорят, что видели их, но все наблюдения когда-то были удалены. ФБР занимается этим с середины семидесятых. Их официальная позиция по этому вопросу заключается в том, что снафф-фильмов не существует.
- Ты веришь в это?
Детектив Орр сделал паузу.
- Я не знаю, чему верить.
- В 1970 году, если бы я сказал тебе, что была группа парней, которые развлекались, обмениваясь фотографиями взрослых мужчин, занимающихся сексом с маленькими мальчиками, и что для этого существовал подпольный рынок, ты бы мне поверил?
Неловкая пауза. Уильям ждал.
- Нет, - признал Орр, в его голосе послышались нотки поражения.
- А почему?
- Люди просто... - Он заколебался. - Тогда люди не просто верили, что такое дерьмо существует.
- Здесь действуют те же правила, - сказал Уильям. Он наклонился над столом, положив локти на поверхность из красного дерева. - Помнишь, не так давно в новостях рассказывали о той женщине, которая была осуждена за жестокое обращение с животными? Она топтала мышей каблуками для серии порнофильмов. Помнишь это?
- Да, - сказал детектив Орр. По тону его голоса Билли понял, что детектив отчетливо помнит этот инцидент. Насколько он знал, у Орра была внутренняя информация по этому делу.