Читаем Выживший : Лидер на минималках (СИ) полностью

— Нет, он гордится тем, что он поднялся с низов, но остался с народом. И потому не терпит Торлина. Вот он — как раз такой же, как и ты.

— Не очень-то он это показывает, — засомневался я.

— А что, надо бегать с собственным дневником и тыкать всем?

— Тыкать необязательно, но, например, тот курьер с корзиной явно посильнее меня будет.

Комментарий остался без ответа, но таверна показалась быстрее, чем я начал говорить дальше.

— Мясного супа нам, трактирщик! — вскрикнула Фелида, как только распахнула перед собой скрипучую и ободранную сапогами дверь. — Да мяса не жалей, не то проткну тебя, как поросенка!

Рыхлый трактирщик с козлиной бородкой, но в относительно чистом переднике, кивнул, не обращая внимания на грубости, и скрылся на кухне. В помощь ему по большому залу бегала девчушка, разнося тарелки, по большей части деревянные, но некоторые гости ели из металлических.

Я предпочел обойти стороной тему имущества в этом заведении, а потому дошел за Фелидой до нужного столика. Внутри таверны было многолюдно, но по большей степени сидели мастеровые и рабочие, так что обошлось без ярких одежд.

И это заставило меня оборачиваться еще чаще, чем если бы в таверне сидели люди, по яркости не уступающие попугаям. Наслушавшись историй про шпионов, я и не думал оставлять без внимания каждого увиденного.

Но попытка определить профессию каждого из сидевших успехом не увенчалась. Уже после второго столика люди стали казаться одинаковыми — не похожими друг на друга, а именно одинаковыми.

Плюс-минус тот же цвет одежды, а вся разница — в обуви, которая по большей части была скрыта как раз под столами. У кого-то сапоги повыше, у кого-то — ободранные ботинки. Или что-то тряпичное. Но верх — непременно одинаковый.

Лишь когда мы сели, и я начал рассматривать людей еще более внимательно, я обнаружил, что кое-какие отличия бросаются в глаза. Но четких знаков, выделяющих ту или иную профессию — не было.

Я подумал, что для моего Рассвета было бы здорово заиметь какие-то специальные знаки. Например, кнут — для пастухов. Колос — для фермеров. И такое деление поможет сразу же понять, к кому можно обратиться.

— Не пялься на людей! Вот уже не подумала бы, что тебе надо про это напоминать! — воскликнула Фелида и бахнула сапогами по крышке стола. — Ты что, челядь последняя?

— Полегче тут! — крикнули с соседнего столика. — У нас здесь публика приличная!

Голос был нетрезв, но его обладатель ограничился всего лишь одной репликой. Фелида махнула рукой, но ткнула в меня пальцем:

— Веди себя прилично, понял?

— Ага, — я улыбнулся и снова потянулся за тетрадкой. Опять же машинально. Но отругал себя и опустил руки, а потом положил на стол.

Подбежала девочка и принесла приборы, а через пару минут трактирщик принес две глубоких тарелки ароматного супа.

— Олхак, сегодня ты превзошел самого себя! — похвалила его Фелида и тут же дала пару монет.

— Ты сегодня при деньгах? — спросил он, быстро пряча в карман медяки. — Неожиданно. Улыбнулась удача? Или спонсор? — он кивнул в мою сторону. Вот уж кто явно не заботится о приличиях.

— Работу сделала, вот и есть, на что поесть, ха-ха! — развеселилась Фелида. Как только трактирщик ушел прочь, она вновь сделалась серьезной. — Того и гляди, обует, пока смешит.

— Тут со всеми стоит быть поаккуратнее?

— Да. Хватит быть наивным мальчиком, Бавлер. Тебя свергнут, если ты и дальше таким же останешься.

— Да кто бы… — я похлебал супа — трактирщик послушал Фелиду и пару жирных кусков мяса положил в миску. — Что насчет нашей с тобой работы? Что есть в Полянах?

— Как ты видишь, Поляны — это две части. Нижняя и верхняя. В верхней нет ни жизни, ни движения. Разве что на Совет спускаются.

— Так, я запутался. В Полянах нет старосты? — задумался я.

— Поселение большое. Им нельзя управлять только одному. Поэтому есть Совет — всего их пятеро. Все они спускаются с холма в зал Совета, который находится ровно на противоположной стороне холма.

— Зачем так сложно?

— Так было задумано много лет назад. Чтобы все шестеро шли по улице, а жители видели, что будет вершиться нечто грандиозное. Великое. Сейчас уже далеко не так. Спускаются не все, а некоторые заседания проводятся и вовсе наверху.

— Но наверху больше, чем шесть домов…

— Самые богатые торговцы там тоже живут. Еливар наверняка там жил. Кирот — точно живет там.

— А в глубинах холма они хранят свои богатства, — съязвил я. — Что еще интересного расскажешь? Какие байки?

— Помолчи, пока я не запустила в тебя тарелкой, — веселья в голосе уже не было. — Поляны — почти что город. Это тебе не крохотные деревушки, где из угроз лишь волки да медведи. Здесь тебя могут убить. Поймать. Заточить в тюрьму. Вариантов множество. Я же рассказываю тебе то, что поможет заполучить местных в помощь.

— Не очень понимаю пока что, как мне это может помочь! — воскликнул я, кажется, слишком громко.

— Потише можно! — повторил нетрезвый голос.

— Нужно! — вторили ему с другого столика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы