Читаем Выживут сильнейшие (СИ) полностью

Голова думала одно, а рука уже убрала челку со лба Фабрицио и проверила пульс на тонкой шее.

Жив.

Ну и ладно. Неинтересно, если он сам скопытится.

Сильная ладонь схватила девушку за запястье и потянула к себе. Не успела Сандра выругаться, как лежала, прижатая телом мужа к кровати, а в лицо ей дунул проспиртованный комплимент:

— Ты самая опасная женщина в Мортене, — хрипло сказал Фабрицио.

— Я знаю.

— И Аркан Артена все это время был у тебя.

— Да.

— И ты мне его отдашь… — Тут непонятно: то ли утверждение, то ли вопрос. Но Сандра отрицательно покачала головой и попыталась выползти из-под мужа. Всем только одно и надо теперь от неё!

А Риц не понял. Мозгу, отравленному парами спирта, тяжело было соображать быстро и адекватно. То, что увидел в глазах Алессанды и принял Максимилиано Ви Сент, Фабрицио Де Лот пропустил мимо ушей.

Артефакт — оружие Сандры в борьбе за главенство в клане. И только убив её, можно забрать Аркан.

Мужчина обнял девушку сильнее, мокрые губы прижались к ней в поцелуе. Язык попытался раздвинуть зубы Алессандры, но не смог и пополз дальше, обслюнявил подбородок и щеку. Руки потянулись к бедрам, поглаживая и одновременно не давая вырваться. Но Сандра извернулась и пнула Рица между ног коленом.

Пьяный гад забыл уже, что все его домогательство заканчиваются туфлей в ребра?!

— Да я же муж твой! Как мы детей будем делать? — обиженно промычал Фабрицио, подтянув колени к груди и баюкая самое ценное, что есть в мужчине.

Девушка встала рядом с кроватью, с насмешкой глядя на мужа:

— Тебе так много от меня нужно: послушание, поводок, ребенок. А мне от тебя нужно только одно.

— Что? — мужчина огляделся в поисках сигары и бокала с виски. — Я между прочим, послушания не просил. Мне и так нормаль…

— Сдохни! — и Алессандра метнула в него пустую бутылку.

Риц увернулся. Но это был только первый снаряд. Следующий врезался в руку, разбился и разрезал ему запястье и указательный палец.

В комнате потемнело. Из черного дымного облака материализовался Интериус, увидел взбешённую Алессандру, перевел взгляд на хозяина, пожал плечами, вздохнул капюшоном и исчез.

— Предатель! — крикнул Риц, спрыгивая с кровати и прячась за вешалку с одеждой.

— Даже фамильяр тебя презирает! — рассмеялась Сандра, прицелилась и пульнула следующую бутылку, надеясь попасть в просвет между идеально выглаженными костюмами мужа.

Фабрицио выглянул слева от вешалки, обманутый смехом, он решил, что гроза миновала, но тут же получил по руке новой стеклотарой. Неловко поймал её, спрятал за спину, и не оценив агрессивного настроя жены, весело парировал из-за синего костюма из чистого хлопка:

— Ты пыталась меня отравить пауками, зарубить туфлями, теперь обстреливаешь бутылками! Раз уж не удалось до сих под меня закопать, могу я взять реванш?

— Можешь в задницу себе реванш засунуть и прокрутить.

— Горячая моя малышка, — пробормотар Риц. Последняя бутылка чуть не попала ему в лицо. В пьяном состоянии реакция у него была невозможно медленная. — Между прочим, ты меня спасла на похоронах!

— Я Бертиана спасала! — Как же Сандра жалела, что спасла оих! Вот бы повернуть время вспять и собственноручно убить и мужа, и брата! И в одну могилу обоих закопать!!! Без надписей и венков!

Де Лоту всего-то надо извиниться за свадьбу, первую ночь и издевательство с кровавым пятном. И может быть, Алессандра простила бы его. Но гордость девушки пережила слишком много насмешек.

Больше она не позволит глумиться над ней.

Отныне Фабрицио даже пальцем к ней не прикоснётся!

* * *

Валериана

Официальное письмо с соболезнованием было написано Гильермо Де Лотом на Имя Максимилиана Ви Сента. Идеальный почерк. Дорогая бумага и нежный сицилийский парфюм.

Ответ Глава красноголовых выслал на алой кальке, расплывчатые буквы собрались в короткую, но емкую фразу:

“Кровь за кровь”.

Валериана ещё раз перечитала записку и припудрила щеки вторым слоем косметики.

Ей необходимо скрыть опухшие глаза.

Сегодня прием у семьи Ди Ланмар.

Да. Девушка согласилась рассмотреть кандидатуру младшего наследника Олеандра Ди Ланмара на роль своего жениха, хотя ранее и отказывалась.

Теперь, без Де Энцо, это казалась правильным решением.

К тому же вчера отец слишком понадеялся на свои силы. Когда он назвал людей, выдавших Де Энцо, Валериана ещё не спала. Она чувствовала все, что он делал с ней и ненавидела его.

31. Валериана

Прием у семьи Ди Ланмар официально был приурочен ко дню весеннего равноденствия. По факту же праздник являлся днём оглашения помолвки. Внезапной, непредсказуемой и нежеланной для Валерианы. Впрочем, Олеандр тоже не светился счастьем. Белоголовый красавчик выдавливал из себя улыбку на каждое слово невесты. Безусловно старался, но глазами постоянно скатывался к колесам коляски. И даже внушительное декольте Валерианы не могло остановить эту панику.

Присутствующие недоумевали, что за срочность. Дочь Де Лотов волновалась, что отец успеет приехать на приём раньше, чем она осуществит задуманное.

Слуги потели под черными жилетами, разнося напитки и закуски. Впереди был официальный ужин и танцы, что особенно бесило Валериану.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже