Он развернул письмо. Ви Сенты гарантировали безопасность ему и Алессандре на время поимки убийцы Илоны Ви Сент. Срок дали неделю. В случае, если убийца не будет найден, через неделю Фабрицио должен будет признать свою вину и умереть.
Тысячи воющих бестий! Вот можно их всех взять — и внутрь Максимиана Ви Сента засунуть? Ну бесит же гад неимоверно!
Алессандра
В доме отца Риц привычно обосновался в своём старом кабинете, спальню тоже занял старую, приведя Алессандру в шок угрюмостью его комнаты.
— Здесь же все чёрное, — выдохнула девушка.
— Ну, вот — картина синяя, — на стене действительно красовалась мрачная абстрактная картина с синими и красными пятнами. Стены спальни были выкрашены в тёмно-серый цвет, мебель и гардины Риц выбрал чёрные, раньше он не очень любил яркие цвета. Особенно его бесил красный и розовый. Но теперь у него немного изменились запросы. И собственная спальня ему тоже показалась мрачноватой.
— Зато лаконично и стильно. И вот — статуэтка Стразино Арсазино, — он показал девушке чёрный ботинок на подставке.
Алессандра открыла двери гардероба и присвистнула.
У нормальных людей висят костюмы в шкафу, а у Де Лота все полки занимала обувь. Риц бросился к жене, прикрыл двери и показал ей на соседний шкаф:
— Одежда там, выбирай любую.
Алесса отмахнулась, села на кровать, застеленную чёрным постельным бельем, и сказала:
— Я должна тебе кое-что рассказать.
— Я знаю, ты волнуешься. Но я смогу тебя защитить, — Риц устроился рядом, взял девушку за руки и поцеловал. Нежно и сладко. Алессандра расслабилась и почувствовала, как умелые руки Рица поглаживают её ладони, уводя в страну наслаждений. И тут же надавала себе мысленных оплеух и пришла в себя:
— Да знаю я! Не в этом дело. Насчёт ребенка мы тоже поговорим. Сейчас не это важно.
— Но нет ничего важнее этого, — удивился муж. И девушка не удержалась: повалила мужчину на кровать, села сверху и поцеловала. Взлохматила волосы и даже расстегнула рубашку.
Ну ведь нельзя же быть таким чудесным! Не может Де Лот быть таким заботливым и нежным!
Но его слова и поступки шептали громче, чем кричала вбитая с детства ненависть.
— Так, стоп, — девушка выпрямилась, вытерла раскрасневшиеся губы и твердо произнесла: — У меня серьёзный разговор. Вот, смотри, это я нашла на месте гибели Шарля.
Она встала, порылась в сумке и выложила на стол свёрток: носовой платок, оторванная пуговица, засохший муравей и мёртвый таракан.
— Достойный улов, — пробормотал Риц, за что тут же получил удар под коленку.
Он осмотрел все предметы и только на муравье подвис.
Выглянул из спальни и крикнул проходящему мимо Бартоломео:
— Микроскоп принеси мне. Быстро.
— Вы точно уверены, что эта вещь необходима в спальне? — уточнил дворецкий и добавил, заломив бровь: — Сэр?
Но запрашиваемое принёс и даже не стал уточнять, что конкретно хозяин собрался рассматривать. Хотя у него, уж поверьте, было несколько версий. Одна уморительнее другой.
Риц уложил муравья под стекло, настроил увеличение и выругался.
— Это фамильяр!
— Как ты понял?
— Умерев, он должен был раствориться, раз он фамильяр.
— Но он все ещё здесь, — фыркнула Алесса, наблюдая за мужем. Ей нравилось, что он закатал рукава прежде, чем начал работать с микроскопом. Ей нравился его сосредоточенный профиль и напряженные пальцы, когда он настраивал четкость.
— Он все ещё жив.
Риц сильнее сдавил стекло, и фиолетовый дым растёкся к краям прозрачной поверхности и растворился в воздухе невидимой дымкой.
— Значит, это бестия!
— Кто-то ими управляет, следит, и видел все убийства, — кивнул Фабрицио. — Но вот несостыковка, у нас хранится информация о всех фамильярах Европы, но я не помню ни одного бойца с муравьями.
— Ты не можешь знать всех фамильяров. Их слишком много.
— Не могу, но муравьев бы запомнил. Скорее всего, их владелец скрывает своих фамильяров.
— Зачем? Ведь обладать бестией — это престижно! Сильно и внушает страх! — удивилась Алесса.
— Может, стесняется? — улыбка Фабрицио показалась девушке немного жутковатой, её муж явно задумал недоброе. И она ему поможет, обязательно. — Всё-таки муравьи не очень страшные животные.
— Насекомые.
— Насекомые, — не стал спорить мужчина. А девушка нахмурилась:
— Где хранится информация о всех бестиях?
— Только у Богини, — вздохнул Риц.
В кабинете раздалась трель телефонного звонка и одновременный стук в дверь.
— Это опасно. Я пойду один, — Фабрицио ринулся переодеваться, игнорируя звонки и крики дворецкого. Бартоломео явно с кем-то боролся.
— Только со мной, я презираю опасности, — Алесса перекрыла мужу доступ к новым ботинкам. Риц подумал и кивнул. — Но мне нужно платье!
— Откуда я возьму тебе платье?!
— Я же не могу ехать в этом! — на Алессе был больничный халат. Они слишком торопились сбежать из больницы.
Фабрицио почесал затылок. Он боялся брать девушку с собой, но и оставлять не хотел. Ему казалось, если хоть на секунду выпустить Алессандру из поля зрения, она тут же чего-нибудь натворит. Или она, или её семья.