Читаем Вызов (ЛП) полностью

Я скользнула с кровати. Мгновение колеблясь, Нэт поддалась вперед, как если бы собиралась помочь мне. Моя рука промелькнула, и я ударила ее. Звук удара походил на то, как последний кусочек моего сердца распался на части.

Дибс издал мягкий, болезненный звук. Леон очень внимательно наблюдал за мной, его странной раскраски глаза сузились.

Я снова обрела дар речи.

— Убирайтесь. Все вы, вон!

— Миледи... — Нэт побелела, и я не хотела видеть вспышку боли в ее широких голубых глазах, никакого следа желтого свечения не осталось в радужке. Я не хотела видеть то, как она схватилась за руку, как если бы коснулась горячей духовки.

Или как если бы я причинила ей боль своей жалкой, человеческой силой.

Поэтому я развернулась и указала на Пепла.

— Я сказала убирайтесь. И возьмите его с собой, — мои руки превратились в кулаки, и я опустила их.

Пепел серьезно смотрел на меня, его лицо со шрамом стало застывшим и бледным. Голова слегка склонена, и то, как его волосы упали на лицо, где шрам проходил возле челюсти, внезапно причинило мне боль. Неужели Грейвс станет таким же?

Сломленным?

О, черт нет! Все, что разрушилось во мне, снова собиралось воедино, острые края скользили вместе, как кусочки мозаики.

— Дрю... — теперь Леон. Он шагнул вперед, но я набросилась на него.

— Я светоча, — сказала я спокойно. — И я хочу, чтобы все вы убрались из моей чертовой комнаты. Черт возьми! Прямо сейчас!

Слова качнули его на пятки. Дибс пискнул и бросился к двери, возясь с замком, открывая его, и ушел. Я указала на Пепла.

— Ты. Вниз.

Он скользнул с кровати и присел на полу на корточки.

— Возьми его, Натали. Пепел, иди с Нэт. Не создавай ей проблем, — кто была та девушка, которая издавала приказы этим четким, холодным голосом? Это не могла быть я. Мое лицо застыло, и лед начал работать с остальной частью меня. Мне надо было, чтобы они убрались. Потому что как только спустятся сумерки, вернется Кристоф, и тогда пожелайте мне удачи с осуществлением плана.

— Миледи... — Леон снова предпринял попытки. Возможно, он думал, что сможет успокоить меня.

Этого не произойдет. Вся комната согнулась вокруг меня, внезапное наводнение исходило из моей кожи, и странное потрескивание пробежалось по поверхности моей кожи.

— Убирайтесь! НА ХРЕН! — последнее слово я прокричала, и Нэт выпрыгнула из стула. Она опустилась, ее пальцы прошлись по сальным волосам Пепла, и они вдвоем внезапно оказались у двери. Пепел оглянулся, но Нэт дернула его за волосы, как если бы это был поводок, и они вместе вывалились в коридор.

Мы с Леоном смотрели друг на друга. Его плечи поднялись, но сильные признаки цвета выделялись на его щеках, и на его лице играла странная, твердая улыбка, которая больше походила на гримасу боли.

— Что ты собираешься... — начал он, но я сделала два шага к нему. Руки были настолько сильно сжаты, что издавали скрипящий звук, и я почувствовала в ладони иглы, которые не могли быть ногтями. Запястья болели — два пламенных браслета. Трансформация скользила по мне, маслянистая, теплая и успокаивающая, и на этот раз мне было все равно, что зубы покалывали и он почти мог видеть маленькие клыки, впивающиеся в нижнюю губу.

Я удержала его взгляд, а его болезненное выражение лица стало глубже, как ил возле здания, находящегося в чистом пруду.

Мне было все равно.

— Убирайся. Или я ударю тебя.

Он отошел назад, смотря на меня так, как обычно смотрят на сердитую гремучую змею. В течение одной единственной секунды я почувствовала вспышку вины. Нэт и Дибс, вероятно, никогда не простят меня за то, что я сошла с ума; я, вероятно, до чертиков напугала их. Поранила их чувства — большой успех. А Леон?

Кого волнует, что они думают? Теперь холод распространился внутри меня, решительность принимала форму. Это не важно. Что действительно важно, так это закрыть дверь и взять снаряжение.

Леон вышел за дверь. Его рука мелькнула, поймала ручку и закрыла дверь. Она закрылась с определенным звуком, и прежде чем я поняла, я пересекла комнату и закрыла каждый замок. Защелкнула металлическую задвижку и увидела, как тонкие синие линии защиты зашипели, когда пробежались по физической ткани стены и в середине двери вращались в сложном кельтском узоре. Они становились ярче, дрожа на краю видимого, и это подтвердило мои мысли. Дар стал сильнее. Я стала сильнее.

Что-то произошло со мной, соорудившись внутри. Некоторые изменения, как перемена потока. Что бы то ни было, мне все равно. Если наконец это было становление, то замечательно.

Теперь будет легче надрать кому-либо задницу.

Я стояла так в течение нескольких секунд, глаза подозрительно покалывало.

«Я не давлю на тебя, и я не лезу не в свои дела. Все, чего я прошу, это немного внимания».

Кристоф лежал прямо здесь, на кровати. Держал меня, пока я плакала. Целовал меня, и все это время знал, где находился Грейвс. Он знал. И скрывал это от меня.

От меня и из-за меня.

Господи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные ангелы

Ревность
Ревность

Дрю Андерсон наконец-то может быть в безопасности. Она ходит в самую большую Школу на континенте и начинает учиться тому, что значит быть светочей — наполовину вампиром, наполовину человеком, и все же смертной. Если она выживет после обучения, она сможет занять свое место в Братстве, сдерживая вампиров и защищая обычных бессознательных людей. Но паутина лжи и предательства все еще плетется вокруг нее, даже когда она думает, что может немного расслабиться. Ее наставник Кристоф пропал, ее почти-парень ведет себя как-то странно, а нанятые телохранители, похоже, знают больше чем им следовало бы. А тут еще атаки вампиров, странные ночные визиты, и взгляды, которые все продолжают отвешивать ей... Как будто она должна что-то знать...или как будто ей грозит опасность.Кто-то в высших кругах Братства является предателем. Они хотят, чтобы Дрю умерла, но для начала они хотят знать, что она помнит из той ночи, когда умерла ее мать. Дрю не хочет вспоминать, но ей, скорее всего, придется — особенно с тех пор, как Кристофу грозит смертная казнь по возвращении. И единственный, кто может спасти его — это Дрю. Проблема в том, что когда она вспомнит все, она может не захотеть...

Лили Сэйнткроу (Сент-Кроу) , Лилит Сэйнткроу , перевод Любительский , (Сент-Кроу) Лилит Сэйнткроу

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги