Вы бы даже не боролись.
Мамин медальон послал вспышку болезненного тепла, такого горячего, что внезапно мне стало страшно, что он может расплавиться на груди. Я издала беззвучный крик — беззвучный, потому что он был громким, в ушах все еще звенело, и выстрелы, крики, звуки сражения продолжались вокруг меня.
Сергей усмехнулся. И прямо перед тем, как он размылся в пространстве и я подняла малайку, на одну ужасную секунду я подумала, насколько сильно его улыбка была похожа на холодную гримасу Кристофа в момент, когда он хотел напугать кого-то.
Глава 22
Я приходила в себя — снова рывками, лежа на спине.
Пыль. Я почувствовала пыль и что-то, похожее на сгоревший кофе. Сырость, специфический запах чего-то, что находится под землей, например, погреб. И специи, похожие на гвоздику. Это был знакомый аромат, и я попыталась определить его положение в темноте. Я поняла, что было темно, потому что мои глаза были закрыты.
По пятам того понимания пришло и другое. Мне было больно. Походило на растущую боль, глубоко горящую боль в костях. Идея о том, чтобы переместиться, даже открыть глаза, казалось, сделает все даже хуже. Но мне надо было сделать это. Мне надо было знать, где я находилась.
Но... я ничего не видела.
Несколько раз я моргнула. Ничего не изменилось. Та же самая толстая темнота, как будто напротив моих глазных яблок находилось одеяло. Я издала короткий звук, вздох разрезался пополам, потому что я ощутила, что кто-то смотрел на меня. Это то самое чувство, которое заставит вас оглянуться в толпе — уверенность, что кто-то смотрит, и чаще всего так оно и есть.
Какого черта? Я ослепла? Что случилось?
Последнее, что я помнила, это как Сергей схватил меня за горло, мой крик прервался, и жажда крови дергалась в венах, как будто хотела вырвать кусочки меня. Маленькие кусочки черноты подкрадывались под кожей Сергея, и он сжал...
Кто-то издал короткий вздох разочарования.
— Ты не ослепла, — сказала молодая, но очень уставшая женщина. — Ты просто меняешься.
Страх подполз к горлу, схватил меня, и я перевернулась. Там были простыни и одеяло, и поднялось еще больше пыли.
Меня за плечи схватили сильные, широкие руки; я дико крутилась. Он взвизгнул, когда подключился мой кулак, потом последовал хороший, сильный удар.
— Черт возьми! Дрю, прекрати это!
Я также узнала его голос. Это не имело никакого смысла. Но я осела в его руках. Вся борьба ушла из меня, как воздух из воздушного шара.
— Грейвс? — прошептала я.
Он, мучаясь, кашлянул. Я глубоко вдохнула. Я не могла видеть, но могла почувствовать его. Запах земляничного ладана и парня. Он не принимал душ, и это было неправильно, потому что раньше он всегда был таким чистым. Но это он. Теперь, когда я знала, даже его руки были знакомыми.
— Господи, — прошептал он. И этого было достаточно. Я узнала его.
Я узнала бы его где угодно.
Я вслепую поддалась вперед. Он пролез остальную часть пути к кровати, и я сильно обняла его. Его руки обернулись вокруг меня, а пальцы запутались в моих волосах. Он был здесь, и он был настоящим, и было такое чувство, что он никогда не уходил.
Я всхлипнула.
— Черт! — он даже казался собой. Тот же самый старый мальчик-гот. — Как они поймали тебя? Что случилось?
Слова натыкались друг на друга, пытаясь вылиться быстрее, чем мой рот мог двигаться.
— Они — я — мы приехали спасти тебя. Леон, у него был — он нашел... Грейвс, Боже мой, о Боже мой...
— Очаровательно, — снова заговорил женский голос, сухой и презрительный. — Успокой ее, чтобы мы смогли получить от нее что-нибудь полезное. У нас не много времени.
Я дернулась, как будто меня ударили.
— Какого чер...
— Полегче, Дрю. Она не враг, — Грейвс сделал паузу, и я могла вообразить его жалкое выражение. — По крайней мере, не здесь.
— Ерунда! — я напряглась, но Грейвс не отпустил меня. Поэтому я не отпустила его. — Она подстрелила меня!
— Что? — но он не казался удивленным. — Ты подстрелила ее?
Последовала долгая тишина.
Потом она вздохнула.
— В то время это казалось хорошей идеей, — сказала Анна.
* * *
Сперва это был пленчатый туман, через который проникал рассеянный свет. Потом, как будто толстый слой марли; я могла различить формы, когда выплеснулось все, что произошло. Я двигалась, как в классиках, когда запуталась, отступила и попыталась рассказать ему сразу обо всем. Грейвс просто слушал, его руки были вокруг меня, я была так рада снова видеть его — даже если на самом деле я, так сказать, не смотрела на него — что почти забыла, что в комнате находилась Анна.
Почти.
Я рассказывала ему о маленькой записке Анны, в которой находилась сережка, когда она прочистила горло — небольшой, но определенный призыв внимания.
— Это была не я.
Я слегка вздрогнула. Казалось, она была далеко отсюда, возможно, на другой стороне комнаты. Но это не означало, что я была в безопасности — я знала, насколько по-настоящему ужасающе быстрыми могли быть дампиры, даже при том что один раз я надрала задницу Анне в спортзале Главной Школы, сейчас я была далека от боевой формы.