— Нам он не нужен. Учитывая то, что у нас есть вы и боеприпасы, — умирающая улыбка украсила его избитое лицо. — Но на самом деле у меня есть план.
Это было прекрасно! Потому что именно тогда первая волна вампиров достигла лестницы — каскад топающих шагов и темной, блестящей ненависти. Грейвс развернулся и выпрыгнул в коридор, я последовала за ним, и малайки свободно скользнули из ножен с шепчущим звуком. Охрана Анны передвигалась позади меня, и я надеялась, что Сергей не вскочит на наши спины, когда внезапно Блэйн появился возле меня. Он издал боевой клич, который опалил мои уши, и мы сражались за наши жизни.
Глава 25
Мертвые тела вампиров валялись на лестнице, дергаясь и потрескивая, когда кудрявый дампир разрывал каждому горло. Я задохнулась, прислоняясь к Грейвсу, осторожно отвела в сторону мамины малайки — они были острыми и по ним тонкой струей стекал черный ихор. Один из близнецов поддерживал Анну, бормоча ей на языке, который походил на французский, его губы находились возле ее виска. Другие были равноудалены от нас — образцовая охрана. Его пальцы щелкнули, когда он перезарядил 9-миллиметровку, пошел следующий раунд.
— Нам надо двигаться, — прохрипел он. — Вскоре прибудет еще больше.
— По крайней мере, мы поднялись по лестнице, — сказал близнец, который не держал Анну, мрачно, но осторожно протирая лицо одной рукой. — Спасибо, Господи, за боеприпасы. Миледи, — он кивнул на меня, как если бы я сделала что-то необоснованно, удивительно захватывающе.
Трансформация все еще была обжигающе горячая, но я не могла вдохнуть достаточно воздуха.
— Спасибо, — сказала я достаточно саркастически, чтобы заставить Грейвса беспокойно пошевелиться.
— Как, черт возьми, мы выберемся отсюда? — на нем тоже была кровь вампиров, и она подкоптила его порванный плащ, тяжелый, органический материал реагировал с ее кислой средой. Он выглядел даже хуже, мертвенно-белым под синяками. Но его глаза были яркими, тени ушли, и он держался.
— Сюда, как только миледи сможет двигаться, — Блэйн взглянул на Анну. — Чарльз?
— Она увядает, — тот, бормоча Анне, остановился на достаточно долгое время, чтобы поделиться многозначительным взглядом с Блэйном. Кудрявый дампир запрыгнул на лестницу. Я услышала на складе другие шепотки, но они не звучали позади нас. Это были хорошие новости.
Плохие новости — все мы до смерти устали, и я все еще не знала, где находился выход. Или охрана Анны оставит здесь гнить нас с Грейвсом.
Или они, возможно, выручат вампиров.
С другой стороны, вампиры снова задыхались и падали, когда я подходила к ним близко, так что я хорошо справлялась. И учитывая то, что Грейвс находился позади меня, я не сильно волновалась о том, что мне могут выстрелить в спину.
Жаль, что я не шутила.
Так или иначе, я не могла много сделать посреди дервиша сражающихся дампиров, кроме как держать глаза открытыми и идти с малайкой и с токсической частью меня, когда кто-то попадал в беду.
Но боеприпасы, что я принесла, быстро исчезали.
Блэйн издал то, что можно было бы назвать вздохом, если бы это не было так разочарованно.
— Мы нанесем удар по месту, в которое они нас принесли. Кип?
Курчавый дампир в красной рубашке указал вниз по коридору, подальше от несущихся звуков, которые все время становились ближе.
— Они приближаются.
— Давайте двигаться. Миледи? — Блэйн посмотрел на меня, поднял брови. Из уголка его рта и ниже справа текла кровь.
— Просто уведите нас отсюда, — и как только мы выйдем наружу, вы, парни, сами по себе. Вы можете позаботиться об Анне, и все будет замечательно. Я наклонила голову, прислушиваясь. Тишина позади нас была огромной, массивной. Царапающий, постукивающий звук в оставшейся части дома сбежался, как дождевые капли на оконном стекле, и внезапно у меня появилось яркое видение вампиров, скользящих по коридорам, мазки из ненависти двигались с жуткой, размывающейся скоростью. Возможно, они были удивлены криком Сергея, а теперь избавляются от этого крика?
Как кипящий деятельностью муравейник, пока в его глубине раздутое существо дергалось и не было способно управлять этим. Картинка заставила возрасти голод. Жажда крови развевалась своими нитями по мне.
— Давайте двигаться, — я не могла нормально говорить; клыки были ноюще чувствительными, и я попыталась держать их позади верхней губы так, чтобы не поцарапаться. Грейвс дрожал, сильное, нездоровое тепло исходило из его кожи. Когда я вытащу его наружу, мы уберемся с территории того, где они нас держали, и уедем, затем скроемся на довольно долгое время, чтобы отыграться и...
Мозг дрожал, как усталая лошадь. Если теперь мой мыслительный аппарат полностью сломается, то мы окажемся в заднице, мальчик-гот и я.
Я не могла позволить этому случиться.
Так, все по порядку!