Тогда и Пьер позволил себе упасть. Он мягко ударился о ковер и остался лежать так, глядя на стену, которая, казалось, вздымалась, подобно морской волне, обрушивалась на него, а потом отступала. Волокна псевдодерева напоминали океан, бьющийся о берег коврового покрытия. Полосы ковра внезапно превратились в змей, извивающихся и ползающих вокруг него. Это было похоже на психоделическую иллюзию, цветную и нереальную. Он отстранение осознавал, что последний боец его группы проверил его состояние, забрал его оружие и оставил умирать. Все верно, они продолжали бой. Ничто не должно было остановить их, и в наименьшей степени — его собственная смерть. Штурм завершится успехом. Пьер ощутил прикосновение темных, навевающих дрему волос, пьянящих губ, свежего дыхания. Затем он оказался между ее полных смуглых грудей, очутился в темноте. В теплой, манящей темноте…
Майк и Лиза обогнули угол, следуя за гулом голосов, услышанным ими еще на лестнице. Они обнаружили источник шума. Нимми и еще восемь человек собрались у шахты центрального лифта и о чем-то оживленно спорили, размахивая руками.
— Нимми! — позвал Майк.
Все люди почти разом повернулись к ним, вскидывая оружие. Послышался общий вдох и клацанье затворов, готовых к стрельбе.
Майк, бесполезным, но инстинктивным движением вскидывая руку для защиты от едва не прогремевших выстрелов.
— Майк? Лиза? Что, черт побери, все это означает? — Нимрон поспешил к ним. — Вы же должны быть в студии!
Майк наскоро объяснил все события, произошедшие со времени начала Революции: первые минуты передачи, Выпадение, путешествие через другой мир в дом пожилой женщины, телепортация сюда.
— Но как?..
— Пусть вам это объяснят ваши физики или кто-нибудь еще. У меня нет ни малейшего представления.
Нимрон подумал немного, потом нахмурился, сведя брови в одну линию.
— Вы готовы пойти на некоторый риск?
— Мы здесь, чтобы помочь вам.
— Следующий этаж — последний. Этаж Кокли. Если вы можете протащить к нему вибропистолеты, телепортироваться в его логово…
— Мы сможем.
Нимрон улыбнулся и приказал двум своим бойцам отдать пистолеты, оставив себе только станнеры.
— Удачи! — сказал он Майку.
— Мы должны найти ауру — стартовую точку, — пояснил Майк.
Они обследовали комнаты, переступая через усыпленных служащих и убитых охранников, откры-1вая каждую дверь и заглядывая в каждый угол. Наконец они нашли установку с тремя креслами и включили одно из них. Вдвоем они нырнули в многоцветный туман, именуемый аурой. И загадали свои желания.
Сначала был свет.
«В следующий миг — тьма…
Кружение всех представимых красок, переходящих одна в другую, разделяющихся на причудливые образы, которые пульсируют и текут.
Охра, ляпис-лазурь, багрянец, темно-бордовый…
Бесконечность золотых квадратов, один внутри другого, возникающих перед ними и плывущих вокруг них, в то время как они скользят в самый центр на острие мерцающего солнечного света.
На миг они услышали стенающие и кричащие голоса.
Затем тьма и никаких голосов…
Затем свет и комната…»
Офис Кокли. Майк быстро соскочил с кресла на знакомый ковер. В комнате находились два человека, работавших за столом, охранник у двери и Кокли — на своем обычном месте. Никто не заметил их, поскольку кресло стояло в темном углу.
Лиза стояла рядом.
Майк вскинул пистолет и размазал охранника по стене. Он даже успел схватить его оружие прежде, чем фонтан крови и плоти мог бы запачкать его. Один из молодых людей за столиком попытался что-то швырнуть, Майк уклонился, поражая обоих парней в живот Лиза вскрикнула.
Теперь оставался только Кокли. Он сидел за столом, рот его был разинут, а глаза едва не вылезли из орбит.
— Мелоун…
— Нет. Не Мелоун.
— Я…
— Майк. Майк Джоргова. Пластическая операция. Вы должны были проверить мои отпечатки пальцев, Кокли.
Кокли теперь выглядел совсем дряхлым. Куда-то испарился дух молодости, дух самоуверенности. Глаза были полны ужаса и усталости — слишком многих десятилетий Подбородок дрожал. Неожиданно Майк понял, почему Кокли так боится, почему он даже не пытается прыгнуть и убить их. Теперь у него не было шанса попасть к своему металлическому хирургу и быть восстановленным заживо. В этот раз, если его убьют, он уже не сможет ускользнуть от смерти. Это будет окончательно и бесповоротно. И Кокли испугался.
Майк отбросил пистолет, знаком велев Лизе поднять его. Он начал вспоминать все, чему его научили Он вновь позволил своей ненависти подняться на поверхность. Он представил себе Кокли — не эту дрожащую тварь, а того самоуверенного, безжалостного подонка, каким он был когда-то.
— Я собираюсь убить тебя, — сказал Майк абсолютно ровным тоном.
Кокли вскочил, метнулся из стороны в сторону. Кожа его была цвета мертвой чайки, лежащей на берегу залива.
— Я собираюсь изрезать тебя на кусочки и выкинуть в мусоросжигатель, куда отправляются все отходы, — продолжал Майк.
— Не подходи! — хрипло сказал тот, оскалив зубы. Майк улыбнулся: