Читаем Вызывающий бури полностью

Ди поставил чашку на пол и ласково погладил волосы девушки.

«Я просто хочу вырваться из этой деревни, — подумала Лина. — Хочу поехать в Столицу с ним. Только мы двое — вместе навсегда».

Парочка застыла в объятиях.

Неожиданно тело Ди напряглось.

Лина упала на пол в той же позе, в какой прижималась к охотнику, а Ди уже стоял у ручья.

Ничего вокруг не изменилось.

Возможно, перемены затронули лишь чувства Ди.

Почему ты еще не пришел? — Голос подало то самое «присутствие» из дождливой ночи. — Я жду тебя. Жду там.

«Где — там? Каково значение этих руин?» — мысленно спросил Ди.

В подобных разговорах существовало лишь одно правило — молчание.

Я могу потерпеть неудачу, — сказало нечто. — Тогда я избавлюсь от всех. Времени мало. Я жду.

«Ждешь чего — или кого? Что ты имеешь в виду под словом "ждать"?»

На заданные вопросы ответа не последовало.

Приходи быстрее. Уже пора. Это продолжается долго, но мне надо гораздо больше времени. Гораздо больше… Намного больше…

Внезапно все исчезло.

«Значит, все-таки развалины?»

Ди оглянулся. Лина стояла у двери. Охотник прищурился.

На лице девушки отражались странные чувства — не то чтобы страх, не то чтобы злость.

— Что-то не так? — спросил он, подойдя ближе.

Лина тряхнула головой:

— Ничего… правда. Ты так быстро ушел… Я просто немного испугалась, вот и все.

Ди помолчал, потом кивнул:

— Тебе надо отдохнуть.

— Наверное, ты прав.

Не теряя времени Лина вернулась в лачугу и забралась в спальный мешок. Внутри было очень тепло благодаря термальным датчикам, фиксирующим температуру воздуха и одновременно температуру тела и поддерживающим оптимальный уровень подогрева.

Ди тем временем покинул мельницу.

«Спорю, он уснет в темноте под пение ветра, прижав ухо к земле, — подумала Лина. — Или ему трудно спать по ночам? Каково это вообще — быть дамииром?»

За сомкнутыми веками девушки проплыла пепельно-серая фигура со словами: «Вспомни, что произошло десять лет назад».

Лина качнула головой.

В голове ее шелестел еще один голос:

Я избавлюсь от всех.

Она тоже слышала речь «присутствия».

ГЛАВА 6

Дети сумерек

Все вокруг было омыто алым.

Этот цвет порожден голодом и жаждой. Они вопят, взывая к воле.

Воля пытается сопротивляться. Она уже вобрала в себя многое — любовь, надежду, доброту, мечты, горе и, наконец, ярость. Воля человека развивается на протяжении всей его жизни — некоторые даже считают, что именно воля определяет личность. И каждый раз на стенания потребностей тела воля отвечает «нет».

Но время идет.

Алые сполохи окружают волю, усердно обтирая крутые стены здравого смысла лаской инстинкта. И стены постепенно осыпаются.

Голод и жажда тотчас же пожирают упавшие куски. Воля ныряет в сладость непротивления. И все же ядро воли пока держится.

Раздуваясь от злости, алое кидается вперед, желая проглотить волю целиком.

Начинается страшная битва.

Я таю. Растворяюсь. Перевариваюсь. Меняюсь. Становлюсь…


Когда Лина открыла глаза, Ди как раз собирался выйти из хижины. В окна и щели в стенах просачивался мутно-голубой свет. Скоро взойдет солнце.

— Ты уже уезжаешь? — спросила девушка, протирая глаза.

Ди остановился и повернулся:

— Еще рано. Спи. А когда встанешь снова, отправляйся домой.

— Вот еще! Уясни себе наконец, я отсюда никуда!

С этими словами Лина выползла из спального мешка.

— Тебе не холодно?

Только после замечания Ди Лина сообразила, что на ней нет ничего, кроме легкой кофтенки.

Но если уж на то пошло, хотя ветер и был весьма прохладным, озноба она не чувствовала.

— Сегодня довольно тепло, не так ли? Кровь у меня всегда была горячей.

Удовлетворил ли его такой ответ или нет, Ди, не оглядываясь, шагнул за порог. Лина, потягиваясь, последовала за ним.

— Снова в развалины? Там ничего нет, я уверена.

Ди молча седлал лошадь.

— Подожди, я с тобой.

— Нет. Езжай домой. Потом в школу. Разве экзаменационная комиссия еще не прибыла?

Быстро прикинув в уме сроки, Лина выставила два растопыренных пальца:

— Нет еще. У меня в запасе целых два дня!

Да, совсем скоро тяжкий груз перестанет давить ей на грудь. Два коротких денька, и Лина сможет навсегда распрощаться с деревней.

«Но, — подумала девушка, — через два дня мне таки придется разбираться со всем тем, что я откладываю "на завтра". Вот интересно, а вообще наступление «завтра» — хорошая штука или нет?»

— Пожалуйста, Ди, — взмолилась она. — Я не стану путаться у тебя под ногами. А если стану, гони меня домой. Возьми меня с собой. Я боюсь оставаться одна.

— Делай что хочешь, — кивнул Ди, хотя Лина уже настроилась на отказ. — Но если поедешь, то только потому, что сама того захотела. Я о тебе заботиться не стану.

— Отлично. Разрешаю бросить меня в любой момент.

Лина радостно кинулась к повозке.

— Ты кое-что забыла. — Ди мотнул подбородком в сторону входа в лачугу.

— Э?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Ди, охотник на вампиров

Ди, охотник на вампиров
Ди, охотник на вампиров

Классическое произведение мастера японской фантастики ужасов Хидеюки Кикути, по которому снято прогремевшее на весь мир аниме «Ди, охотник на вампиров», поклонники ждали много лет, и теперь издательство «Азбука» счастливо представить: впервые на русском языке первая книга из серии о знаменитом охотнике на вампиров Ди!Год 12090. Мир погиб, разрушенный безумными человеческими войнами. Но некоторым людям удалось пережить катастрофу. Некоторым людям… и кое-кому ещё.Дорис Лэнг отлично представляла, какая судьба ждёт её — девушку, укушенную вампиром, графом Магнусом Ли. Мучительное превращение в немертвое существо, которому суждено изгнание, или проклятая участь невесты нечестивой твари, обречённой на вечные страдания и вечную жажду человеческой крови. Ей оставалась лишь слабая надежда на единственный шанс… Этот шанс и подарил ей загадочный всадник — охотник на вампиров по имени Ди.

Хидеюки Кикути

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги