– Проводите мистера Шейни и отдайте ему ключи от машины. Он свободен, – коротко приказал Пэйнтер.
На лице дежурного отразилось глубочайшее разочарование. Он фыркнул и, не дожидаясь Шейни, затопал по коридору. Забрав ключи, Майкл пошел к своей машине.
Луна уже клонилась к западу, ночной бриз стихал. Шейни, усмехаясь, сел за руль. Ведя машину одной рукой, другой он нащупал в кармане кружевной носовой платок, который вытащил из-под руки убитого. Платок был без инициалов. Поднеся его к носу, Шейни глубоко вдохнул и почувствовал легкий аромат духов. Он сунул платок в карман и начал что-то тихо насвистывать.
Майкл чувствовал, что находится на полпути к разгадке, но до истины было еще далеко. Как ни странно, его интересовало, проводил ли служитель казино Маршу Марко домой и была ли она дома все это время.
Свернув на 13-ю улицу бульвара Бискейн, он услышал выкрики мальчишек-газетчиков:
– Детектив подозревается в убийстве!
– Читайте об убийстве на берегу. Детектив из Майами обвиняется в убийстве Гарри Грэйнджа!
Шейни притормозил и купил свежий номер «Майами Геральд». Он развернул газету и сразу наткнулся на свой портрет на первой странице. Нельзя сказать, чтобы эта фотография с полицейскими и наручниками сильно польстила его самолюбию. Положив газету на сиденье рядом с собой, он проехал еще немного по Флэглер-стрит и затормозил недалеко от входа в отель. Прямо перед ним припарковался «седан» с нью-йоркскими номерами. Одновременно с Майклом из «седана» вышел коротконогий приземистый человек в шляпе, низко надвинутой на глаза. Он дождался, пока Шейни отошел от машины, и двинулся ему наперерез.
– Это он, Марви, – хрипло проговорил он. В руке он держал автоматический пистолет. Шейни обернулся и увидел еще один пистолет, направленный в него из седана:
– Не ждал вас так скоро, ребята, – сказал Майкл.
– Лезь на переднее сиденье.
– Вы можете обыскать меня здесь, – мягко возразил Шейни.
– Мы хотим с тобой прокатиться.
– Ладно, – согласился Шейни и сел впереди. Коротконогий уселся за руль. Как только машина тронулась, сзади послышался мелодичный голос:
– Смотри прямо перед собой и не вздумай выкинуть какую-нибудь шутку!
– Сейчас я не склонен шутить, – заверил Шейни невидимку.
Мотор взревел, и машина, переехав мост через Майами, пронеслась по Брикел-авеню, выехала на 8-ю улицу и помчалась на запад по Тамиамскому шоссе.
Глава 6
Дорожное происшествие
По обе стороны дороги, вплоть до огромной каменной арки Корал-Гейблс, теснились офисы и частные дома. Дальше дома встречались все реже, и в конце концов местность вдоль дороги стала совсем пустынной. Никто из троих не произнес ни слова, пока машина не пересекла границу болотистого Эвернейда. Наконец Шейни прервал молчание:
– Если вы надеетесь получить выкуп, парни, то вы ошиблись адресом. Никто не даст за меня 10 000, ни за живого, ни за мертвого.
– Ты прекрасно знаешь, почему здесь оказался, – резко сказал водитель.
Шейни взглянул на жестокое лицо с бульдожьей челюстью.
– Тебе крышка. Чтоб не совал нос, куда не надо.
Коротконогий поддал газа
– Полегче, – раздался мягкий голос Марви с заднего сиденья. – Тут можно напороться на полицейский патруль.
– Крышка, говоришь?
Майкл, сидевший до этого в напряженной позе, откинулся на спинку сиденья и полез в карман за сигаретой.
– В таком случае я хочу устроиться поудобнее.
– Давай, давай, – бросил водитель. – Теперь уже недолго.
В лунном свете шоссе влажно поблескивало. Дорогу вплотную обступили карликовые пальмы и сучковатые, искривленные кипарисы. Мертвые деревья с белеющей в свете фар корой казались призраками.
– Где мы его выбросим? – спросил через плечо водитель.
– Не суетись. Скоро подъедем к каналу. Со свинцом в брюхе он не скоро всплывет. Тут часто бывают несчастные случаи, – обстоятельно объяснял невидимый голос.
– Да, да, вот как раз на прошлой неделе… – подхватил водитель.
– Заткнись-ка, – мягко посоветовали сзади.
Ветер монотонно шумел в ветвях деревьев. Шейни глубоко затянулся и медленно выпустил дым:
– Может, вы мне объясните, в чем дело? Почему меня хотят убрать?
Водитель хохотнул:
– Крепкий орешек! Скажи, Марви! Этот сукин сын разговаривает так, будто мы и в правду едем прогуляться.
– Нам нужно то, что ты сегодня взял у Гарри Грэйнджа, – пояснил Марви. – Что, для этого пришлось его пришить?
– Я ничего не брал у Грэйнджа. И не убивал его.
– Не ври, – водитель наотмашь ударил Шейни по губам. – Думаешь, мы не умеем читать? Кстати, как тебе удалось у болтать их?
Шейни положил руки на колени и облизнул распухшие губы. Его глаза в свете луны казались красноватыми.
– Оставь его в покое, Пассо, – устало сказал Марви. – Скоро он получит свое.
– Люблю иметь дело с крутыми ребятами. – Пассо искоса взглянул на Майкла, – а ты крутой, да, малыш?
Шейни не сводил взгляда с дороги, как будто ничего не слышал.
– Отвечай, ублюдок, – Пассо снова замахнулся. Шейни повернулся, и удар пришелся по щеке. Он холодно взглянул на водителя:
– На тебя хватит!
– Подожди, когда у меня освободятся обе руки, – угрожающе пообещал Пассо, – сразу станешь помягче.