Читаем Взаимный обман полностью

— Ну хорошо, соглашусь я на замужество — и что это даст? Едва мы спустимся на берег, как я откажусь от своих слов.

— Нет, я не такой простофиля, как ты думаешь. Ты согласишься на мое предложение и подпишешь соответствующие бумаги.

Хелен хотела гордо отказаться, но тут сильным порывом ветра яхту наклонило и она упала в кресло, судорожно сглатывая от подступившей к горлу тошноты. Сообразив, что чем быстрее она окажется на берегу, тем будет лучше для нее, она поспешно согласилась:

— Ну хорошо-хорошо, я согласна! — произнесла она. В конце концов, всегда можно заявить, что она согласилась под давлением.

Майкл позвонил в колокольчик, и в каюте вновь появился тот же толстый дядька в сопровождении еще одного мужчины с военной выправкой.

Майкл их представил. Мистер Грант оказался семейным адвокатом Флемингов, и Хелен стало ясно, почему он оглядывал ее таким прощупывающим взглядом, а второй — владельцем зафрахтованной Майклом яхты.

Капитан приосанился и торжественно спросил:

— Хелен Катарина Рэдли, согласны ли вы стать женой Майкла Джорджа Флеминга?

Хелен не совсем поняла, почему женой, а не невестой, но возражать и затягивать процесс не стала. Согласившись в присутствии свидетелей стать женой Флеминга, Хелен, плохо соображая из-за закружившейся от качки головы, расписалась не читая в каком-то толстом журнале и еще целой стопке каких-то листков. Как только свидетели удалились, она повернулась к Майклу.

— Ну а теперь немедленно причаливай к берегу!

В ответ Майкл подвел ее к окну и поднял закрывающие обзор жалюзи. Берега не было видно. Она метнулась к другому окну — та же история.

— Это же свинство!

— Нет, это медовый месяц, моя дорогая. Ты только что вышла за меня замуж.

Хелен не поверила.

— Я просто согласилась на помолвку, только и всего.

В ответ он показал ей бумагу, где черным по белому было написано, что она стала миссис Флеминг.

— Ты сама подписала это, тебя никто не заставлял. Кстати, владелец этой яхты, он же капитан, как ты знаешь, по всем морским законам имеет право регистрировать браки в открытом море. Так что никакого нарушения закона и никакого принуждения здесь нет. А то, что брак еще не осуществлен, мы сейчас поправим. И он двинулся к ней, намереваясь прижать ее к своей груди.

Возмущенная Хелен хотела отпрянуть, но тут яхта сделала крутой поворот, почти улегшись на правый борт, и она резво влетела в объятия Майкла. После очередного оверштага он, не разжимая рук, танцующей рысью проскакал вместе с Хелен до стоявших вдоль стены диванов.

Шлепнувшись на мягкое сиденье, он даже засмеялся от удовольствия и радостного чувства облегчения.

— В прошлом году на Ямайке я все сделал неправильно — сначала затащил тебя в постель, а потом и вовсе сбежал. Но теперь я все выполнил как полагается — сначала женился, а потом уже ложусь в постель с законной женой.

Хелен, все еще не в состоянии прийти в себя от столь резкой перемены в своей жизни, с ехидством уточнила:

— Ну, женился-то ты для того, чтобы избежать третьей помолвки. Так сказать, чтобы не становиться объектом очередного комического фарса.

— Конечно. Еще одной помолвки мне бы не пережить! — И он настойчиво прижался к ее губам, заглушая крепким поцелуем играющий в ней смех.

Но уже через несколько мгновений Хелен забыла и о смехе, и о своих опасениях. Вот где она должна быть — в его объятиях! Только здесь ей хорошо и уютно, это по нему тосковала ее душа весь этот долгий беспросветный год. И она ни за что больше не будет отказываться от своего счастья, кто бы там что ни говорил…

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство графа Линдхерста

Похожие книги