— Когда появится фон Гота, пусть сменит вас. Вы тем временем подготовите что-то вроде торжественного финала — со всем, что полагается. Ни о чем и ни о ком не забудьте. Нойемюлештрассе, в двадцать три пятнадцать. Ясно?
— Ясно! — снова подтвердил Фельдер.
Циммерман, склонившись к Келлеру, негромко спросил:
— Как думаете, получится?
— Почему ты у меня спрашиваешь? Я всего лишь старик!
Циммерман хохотнул.
— Ты же не захочешь, чтобы я тебя отвез домой?
— Полагаю, будет лучше, если дома появишься ты, — посоветовал Келлер. — Жена тебя наверняка ждет.
— Она ждет меня все годы, что мы женаты.
У Циммермана вдруг резче обозначились все морщины на лице.
— И несчастье, постигшее нашего сына, проверит, что осталось от наших чувств.
— Веришь, я в такие моменты начинаю понимать, — заметил Келлер, — почему меня всегда считали хорошим криминалистом.
— Ты смог им стать, потому что был один на свете, только со своим псом, и не должен был делить время и силы между работой и семьей, — ответил Циммерман.
Келлер, соглашаясь, кивнул.
— Служба была единственным смыслом моей жизни и заменяла мне семью. И благодаря этому в ближайшие часы я сумею раскрыть тайну странной связи между Шмельцем и Хесслером. Определить, кто из них — «злой дух», а кто — жертва. Надеюсь, мне удастся рассечь связующие их путы, как отрезают пуповину!
— Хорошо бы! — заметил комиссар. — А уж поодиночке я с ними справлюсь.
В перерыве концерта зрители повалили в фойе и к буфетам.
— Блестяще! — изрекал музыкальный критик Фюрст перед кучкой любопытных слушателей. — Только немного холодновато.
Клостерс пригласил Сузанну, разумеется, вместе со Шмельцем, на бокал шампанского. Им пришлось пробиваться сквозь толпу людей, жавшихся к ним, чтобы взглянуть на Сузанну, и тут же шарахавшихся в сторону. Шмельцу было не по себе. Озабоченно озираясь, он украдкой погладывал туда, где стояли супруги премьер-министра, бургомистра и министра культуры. Но те делали вид, что его не замечают. Шмельцу стало казаться, что он тонет, задыхается, что люди начинают шарахаться от него.
Потому он так радостно приветствовал первого же приблизившегося знакомого.
— Герр фон Гота, не так ли? Чем обязан чести?
— Я хочу вас попросить следовать за мной.
— Но куда?
— Вас ожидает Циммерман.
— Ох уж этот Циммерман!
— Не возмущайтесь, — с улыбкой посоветовал Клостерс. — Полицейских и женщин нельзя заставлять ждать. Иначе они теряют терпение, а это всегда приводит к неприятным последствиям. За нашу дорогую спутницу не беспокойтесь, я о ней позабочусь.
1. Супруга премьер-министра:
— Я здесь только для того, чтобы слушать концерт. Будьте добры с подобными вопросами обращаться к моему мужу!
2. Супруга одного из министров:
— Это просто скандал, я не боюсь этого слова. Это признак дальнейшего падения общественной нравственности… Нет, я не собираюсь слова дурного сказать о Шмельце. Кстати, он во время антракта тактично удалился. Но этот Клостерс…
3. Начальник отдела культуры магистрата:
— А что в этом, простите, особенного? На концерт может прийти любой, и сопровождать его тоже может кто угодно. Куда мы придем, если будем обсуждать, кто, с кем и почему?
4. Супруга бургомистра:
— Изумительный концерт! Я так заслушалась, что просто не заметила фрау Вардайнер. Поэтому не могу…
5. Музыкальный критик Фюрст:
— Да, я заметил какое-то беспокойство среди зрителей — шепот постоянно мешал слушать музыку… Это было довольно неприятно, но что было причиной, не знаю.
6. Голоса зрителей:
— Аморальная особа!..
— А почему она не может прийти?..
— Другая бы сгорела от стыда!..
— Ей хватило смелости стать лицом к лицу с этими грязными махинаторами!..
— Мне было ее ужасно жалко, такую устроили обструкцию! Чтобы выдержать такое, нужно обладать немалой силой духа…
В 21.15 Ляйтнер сказал Хесслеру:
— Поехали, в полицайпрезидиуме хотят знать ваш размер воротничка! И вашу машину возьмем.
— Вы сядете за руль? — спросил внешне спокойный Хесслер.
— Нет, это предоставляю вам, — усмехнулся Ляйтнер. — Только я вас попрошу не гнать выше пятидесяти.
— Вы меня обижаете, — уверял его Хесслер. — Если считаете, что я нервничаю, то ошибаетесь. Мне нечего бояться!
— Рад это слышать. — Снайпер и каратист Ляйтнер одобрительно улыбнулся. — Но только попробуйте сделать хоть одно лишнее движение, Хесслер, сильней нажать на газ или пошалить с рулём — и приехали!
— Не нужно меня пугать, я не боюсь. Чего вы, собственно, хотите? Ведь я всегда и всюду лишь выполнял свои обязанности!
— Видите, тут мы похожи. Я тоже выполняю свои, — заметил Ляйтнер. — Но к чему это иногда может привести? Меня, например, к тому, что время от времени приходится отделать кого-нибудь так, что он несколько месяцев отлеживается в гипсе или остается калекой на всю жизнь. А иногда приходится кое-кого и прихлопнуть. И так всегда, мне жаль! Так что лучше уж вы меня не заставляйте…