Читаем Взгляд из ночи полностью

Пираты тотчас повскакали со своих мест и начали строиться, согласно боевому расписанию. Закованная в тяжелую броню ударная четверка встала возле самого шлюза, пропустив вперед только двух техников, вооруженных ионными горелками…

Штурман внимательно смотрел на бегущие цифры, выбирая, к какому борту подбитого корабля удобнее подойти. Наконец, он сделал свой выбор и объявил:

— Маневр с подходом займет семь минут…

— Сейчас наши ребятишки выпустят им кишки… Вы-пус-тят… — С чувством проговорил Лурье. Ди Пента недовольно на него покосился.

— Эх, — продолжал Жан, — не мешало бы и самому по-пить кр-р-ровушки…

— Так в чем дело, броню в зубы и вперед!.. — Не выдержал капитан.

— Ну… нет… — Вы же без меня здесь не обойдетесь.

Поняв, что Лурье струсил, Билли Свинопас тоже подал свой голос:

— Конечно, это же не баб на пассажирском шаттле грабить. Здесь запросто можно наскочить на пулю… — Билли посмотрел на экран и покачал головой:

— Эк, его беднягу крутит. Всем поправка: касание через четыре с половиной минуты…

Абордажная команда приняла к сведению слова штурмана. Техники в который раз проверили кабели и форсунки своих агрегатов. Пираты переминались с ноги на ногу.

Джек и Хейс безоружные, в одной, только, броне, стояли у входа в десантный трюм и чувствовали себя лишними.

— Слушай, давай выйдем отсюда, а то неровен час прилетит граната. — Предложил Джек.

— Ты прав — мы им никто. Нам не дали оружие, значит не доверяют. Пошли в соседний отсек — там будет безопаснее.

Товарищи по несчастью вышли из десантного трюма и удобно расположились на пристенной скамье.

— Да, вляпались мы с тобой капитально… — Подал голос Джек.

— Ну, по крайней мере, мы живы. И над нашими головами не свистят пули.

— Пока, не свистят. — Кивнул в сторону десантного отсека Джек.

— Не беспокойся, столько бывалых парней задавят сопротивление любого экипажа. — Успокоил товарища Хейс. — Меня больше интересует стратегия нашего поведения. То есть, как нам покинуть это дружное сообщество.

— Можно убежать от них на Габоне. — Предложил Джек.

— Не смешная шутка…

— Тогда устроить на «Окуне» переворот.

— Это тоже самоубийство.

— Тогда предлагай ты. — Пожал плечами Джек. В этот момент корабль качнуло.

— Так, — прокомментировал Хейс, — к борту «прилипли», значит сейчас начнется. Он встал со скамьи и заглянул в десантный трюм. Створки шлюза были уже открыты и техники делали свое дело. — Ну вот, уже режут борт… — Хейс вернулся на скамью и сел.

— Ох, не думал я, что когда нибудь снова окажусь в этой скорлупе. — Постучал Джек по бронежилету. — Мне только пару лет, как перестала сниться война… Слушай, что-то они там долго возятся. — Джек тоже поднялся и заглянул в открытый проем. — Ну вот, теперь они электроды меняют…

— Электроды меняют?.. Значит крепкая, оказалась броня, у этого судна. Так они долго провозятся.

— Слушай, а тебе не кажется, что здесь горелым пахнет?.. — Спросил Джек.

— Это оттуда, из трюма…

— Нет, это не из трюма. Смотри откуда дым валит. — И Джек указал пальцем в противоположную, от десантного трюма, сторону. Там, в коридоре, дым висел уже под потолком.

— Ну-ка, пошли посмотрим, что там за поворотом. — Скомандовал Хейс, и они вышли в коридор. Едва они завернули за угол, сразу все стало понятно.

Источая едкий дым, ярко белое пламя горелки заканчивало вырезать в борту правильный овал.

— Назад!.. — Крикнул Хейс и вслед за Джеком помчался в десантный трюм.

— Эй, Вова!.. Они уже на корабле, они вас обхитрили!..

Вся абордажная команда повернулась на кричащих новичков.

— Чего?.. На каком корабле, чего вы мелите?.. — Но вдруг его лицо исказила гримаса, через плечо Хейса, он увидел бегущих солдат из контрабордажной команды.

Джек и Хейс едва отпрыгнули в сторону, как в обе стороны полетели пули и первые убитые стали падать на пол.

Перепрыгивая через тела в трюм влетели атакующие и Джек с Хейсом узнали своих старых знакомых. Воины вооруженные мечами и защищенные стальными кирасами, шлемами и перчатками, смело врубались в толпу пиратов, не готовых к драке в такой тесноте. Атакующие же были в привычных условиях и не давали противнику применить свое оружие.

Пираты стали отступать через другой выход. Неожиданно раздалась команда:

— Всем лечь!.. — И когда пираты попадали на пол из двух углов ударили длинные факелы «каскадов».

Бронебойные пули, как масло, прошивали кирасы атакующих и в несколько секунд все, оказавшиеся в трюме солдаты противника, были перебиты.

Однако досталось и своим — несколько пиратов не успели выполнить команду и разделили участь противника.

У стены, держась за раненное плечо седел Кубасай:

— Ерш!.. Лесоруб!.. Берите половину людей и бегите через коридор… Эти сволочи рассеялись по кораблю. Бибо и Тушка, бегите через склад на второй ярус…

Все, кто был на ногах, разбежались, последовав, за командирами, а среди стонущих раненых и мертвых тел, остались стоять только Джек и Хейс.

— Эй, ребята, а вы чего стоите?..

— Капитан запретил нам брать оружие. — Напомнил Хейс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги