Читаем Взгляд с обочины 1. Митрим (СИ) полностью

- Разве клятва требует убивать посла? У него же нет сильмарилов. И вряд ли это он убил Феанаро. Почему его просто не отпустить?

- Да что ты знаешь про клятву?! Ты не стоял там, ты не видел… - Куруфинвэ осёкся, выдохнул и закончил спокойнее, но тоже жёстко: - Не лезь, куда не просят. Займись лучше делом, и чтобы я больше тебя не видел рядом с этой моринготтовой тварью!

Тьелпэ молча кивнул и ушёл в свою часть палатки.

***

Макалаурэ тихо заглянул внутрь шатра. Близнецы спали.

Он остановился завязать за собой полог - чтобы резкими порывами ветра не нанесло снежинок, - и снова обернулся к братьям. Даже жаль их будить. Вспомнилось, как в Амане, ещё до Форменоса, мать иногда просила его позвать младших к завтраку. Шума от них тогда было ещё больше. И управляться с ними всегда умел только Нэльо…

Хватит, - одернул себя Макалаурэ и слегка потормошил за плечо одного из близнецов.

- Ну, что опять? - отозвался Питьо, сонно моргая.

Тэльво открыл один глаз, но сразу закрыл обратно и натянул одеяло выше ушей.

- Собираем совет, будем решать, что делать с пленником. Придёте?

- Да что там решать, - сказал Тэльво сквозь зевок и одеяло. - Убейте его уже, и можно спать дальше.

Питьо сел, тоже зевая и сдёргивая одеяло с младшего.

- Идём мы, идём…

- Хорошо. Приходите в мой шатёр, - Макалаурэ кивнул и оставил близнецов приводить себя в порядок.


Соседний шатёр был поделён пологом на две части, и в обеих царили тишина и полумрак. Куруфинвэ спал, не раздевшись. Скудное освещение скрадывало многие детали, и так он ещё больше походил на отца. Но иллюзия долго не продержалась: стоило прошуршать, закрываясь, пологу шатра, как он открыл глаза и сел, вопросительно глядя на старшего брата.

- Собираем совет, - кивнул тот приветственно. - Приходи. Тьелпэ возьмёшь?

Куруфинвэ тряхнул головой, запустил пятерню в волосы.

- Зачем? Думаешь, он давно не видел, как братья ссорятся?

- Ты уже приготовился к тому, что мы будем ссориться?

Куруфинвэ усмехнулся, легко вставая и подбирая гребень. Как ни краток был отдых, а волосы успели спутаться.

- А ты помнишь хоть один наш совет, который заканчивался иначе?

- Помню. Когда здесь был Нэльо, - вздохнул Макалаурэ и поспешил уйти.

***

Тьелпэ проснулся незадолго до того, успел привести себя в порядок и ещё раз вспомнить вчерашний разговор. Ему показалось, что отец придумал какое-то решение, вот он и спросил. А отец, получается, не придумал, а вспомнил про клятву?

Тьелпэ и дальше собирался лезть куда не просят, конечно. Но он и правда не понимал. Хорошо, надо отомстить Моринготто и забрать у него сильмарилы. Но почему для этого надо убивать безоружных и жечь корабли?

“Да что ты знаешь!”

Возьму и тоже поклянусь, хмуро думал Тьелпэ, слушая тихие шаги сквозь занавесь. Чтобы он не говорил: ты ничего не понимаешь, ты там не был, ты не с нами. А что? Хуже не будет, прокляты всё равно все.

В глубине души он прекрасно понимал, что - будет. И что рад, что не клялся.

Разговор отца с Макалаурэ он за этими мыслями слушал вполуха. Отметил только, что вставать пока необязательно: подслушивать лучше идти последним, чтобы не лезть им на глаза лишний раз.

Видимо, Куруфинвэ думал о том же самом. Потому что, заглянув через пару минут сообщить, что идёт на совет, неожиданно продолжил:

- Мы с Турко нашли новое место для лагеря. В ближайшее время нужно будет начать строительство. Я не успел посмотреть, что он там за камень нашёл, съездим проверить. Подготовь всё необходимое для работы и для жизни вне лагеря на несколько дней. Скорее всего, мы отправимся сразу после совета.

Тьелпэ кивнул ещё раз, вставая.

И обиженно думая: да что там такое будет на совете? И зачем врать? Никуда вы сразу не поедете, вам ещё этого лаиквендо расспрашивать. По меньшей мере.

Куруфинвэ удовлетворился этим молчаливым ответом. Недовольство он прекрасно видел, но не счёл нужным менять инструкции. С сомнением посмотрел на меч и вышел всё-таки без него.

***

В соседнем шатре тем временем активно готовились к совету.

Для начала Тэльво, оставшись без одеяла, запустил в наглого похитителя подушкой, но похититель перехватил снаряд на взлёте и приплюснул на место. Только уже поверх головы Тэльво. Задавив бунт против старших в зародыше.

Они ещё немного повозились, брыкаясь, щекочась и отплёвываясь от волос, прежде чем начать собираться. И в шатёр Макалаурэ зашли последними.

Старший кивнул им на свободные походные кресла, сам тоже сел. И заговорил, дождавшись, пока все устроятся.

- Итак, что мы делаем с пленником?

- Ты хотел спросить, как именно его казнить? - немедленно отозвался Тьелкормо.

Близнецы буркнули невнятное, но одобрительное. Куруфинвэ молча хмурился.

- Отпустить, - коротко бросил Карнистиро. - Пусть катится к своему Тано Мелькору и передаст ему, что мы не поймались на поэтические легенды о кровожадных валар.

- Мы не можем просто отпустить его! - горячо возразил Макалаурэ. - И убить тоже! Как вы не понимаете, каким бы ничтожным ни был шанс, мы не можем его упускать!

- Какой шанс? - спросил Тэльво.

- Присоединиться к Нэльо? - поддержал его Питьо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы