Читаем Взгляд в упор полностью

Наши предки, казаки, ничего не боялись,Кроме, как обвинений в трусости.По делам атаманов себе выбирали,Чтобы мог на врага их вести.Сыновья атаманов не «ховались» под юбкой,Вместе с батькой ходили в походы.Становились мужчинами в сабельной рубке,Невзирая на юные годы.Наши предки, дворяне, ничего не боялись,Кроме, как обвинений в бесчестности.На балах пропадали, на дуэлях сражались,Но всегда защищали Отечество.Графа сын мог спокойно корнетом служить,Сын барона командовать ротой.За страну не жалели живот положить,И со смертью играли с охотойСовременники, наши, что дорвались до власти,Вообще ничего не боятся.Ни бесчестья позора, ни собственной трусости,Лишь бы только в верхах удержаться.Сыновья депутатов и власть предержащих,Не могу вас представить в бою,Грязных, потных, свирепых, от боли кричащих,Защищающих землю свою.Вы, пожалуй, в истории первое племя,Без проблем, без забот, без нужды.Самым главным судьею для вас будет время,А пока, что ему – вы чужды.<p>Суд</p>На скамье подсудимых сидели, потупясь,Легкомысленность, гордость и упрямая тупость.Нетерпимость и вспыльчивость мерили клетку,А блудливость с изменой бросали монетку.«Суд идет!». Встали все, в зале смолк разговор.Беспристрастный судья зачитал приговор:«Всех»– назвал по фамилии,  имени- отчеству.«Приговорить к… одиночеству!»<p>Одиночные камеры</p>Одиночные камеры строим мы сами,Разгоняем любимых, друзей кулаками.Добиваем, упавших, ногами, словами.Мол, спасаем себя, в самом деле – лукавим.Мастера разрушать, все доводим до точки,В гневе топчем любви молодые росточки.Научились легко, из былого кусочков,Для себя и других взводить одиночки.<p>Увы, пока мы такие</p>Нас веками училиМастерству ненавидеть.В, страха, склеп, заточили,Мы прощать не умеем,Наша память – зловеща.Мы обиды лелеем,Как любимые вещи.Корку с ран мы сдираем,Чтоб упиться страданьем.Из души убираемЖалость и состраданье.Никого не жалеем,Даже самых любимых.Жаждой мести болеем,И врагов ищем мнимых.Мы терпеть не умеем,Если кто-то иначе.От бессилья немеем,И от зависти плачем.Доброта – это слабость,В нашем непонимании.Любим силу и злость,И величия манию.<p>За деньги…</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

1000 ответов на вопросы, как вернуть здоровье
1000 ответов на вопросы, как вернуть здоровье

Автор бестселлеров «Природа разумного тела», «Код здоровья сердца и сосудов» Сергей Бубновский, самый известный российский врач-практик, прошедший через испытания собственным нездоровьем, доктор медицинских наук, профессор, отвечает на многочисленные вопросы читателей, касающиеся не только остеохондроза позвоночника и различных болезней суставов, но и таких сопутствующих заболеваний, как сирингомиелия, рассеянный склероз, ревматоидный артрит, болезнь Бехтерева. Читатель узнает, что делать при повреждении менисков, кисте Бейкера, подагре, плоскостопии, сколиозе, после операции на позвоночнике и при многих других недомоганиях.Сергей Михайлович уверен, что пересмотреть подход к своему здоровью можно и нужно в любом возрасте и при любом анамнезе, важно помнить слова Шерлока Холмса: «В жизни нет мелочей…», ведь здоровье каждого человека складывается из множества различных факторов и условий, которые и учитывает метод кинезитерапии.

Сергей Михайлович Бубновский

Здоровье / Здоровье и красота / Дом и досуг
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг