Читаем Взгляд василиска полностью

Причина этого выяснилась много позднее. Как оказалось, один из русских снарядов, опровергая известную поговорку, угодил в броневую плиту уже поврежденную «Севастополем». Будучи треснувшей, она не смогла противостоять новому удару судьбы и раскололась, причем изрядный кусок выпал в море, оставив вместо себя довольно большую пробоину. Так что теперь когда «Микаса» разгонялся, поднятая его форштевнем вода начинала поступать внутрь корпуса броненосца. Узнав об этом, японский адмирал был вынужден сбросить ход и противоборствующие эскадры шли практически с одной скоростью, обмениваясь друг с другом ударами. И тут русские моряки в который раз обратили внимание, что японские снаряды производя ужасные разрушения при попадании в небронированные части кораблей, совершенно беспомощны против защиты даже умеренной толщины.

После гибели адмирала Катаока, командование тремя уцелевшими броненосными крейсерами принял командир «Ниссин» – капитан первого ранга Такеноучи. Не желая оставаться праздным во время сражения, он попытался вернуться и взять колону русских броненосцев в два огня, но тут дорогу ему преградил отряд Рейценштейна. Недурно бронированные «Баян» и «Громобой» могли не бояться своего противника, и смело пошли на сближение, связав его боем. А бронепалубные крейсера, напротив, сначала держались в стороне, а затем, развив максимально возможный ход, ринулись вместе с миноносцами первого отряда в сторону Быдзево.

А в это время сильно избитый «Севастополь» входил на буксире в гавань Дальнего. Пожар на нем почти потушили, но все равно, исковерканные и закопченные борта показывали, насколько тяжело дался броненосцу этот бой. С берега за ним наблюдало немало любопытных глаз. Но если русские мастеровые, смотрели на покалеченный корабль с нескрываемой тревогой, то китайцы равнодушно или даже со злорадством. Среди последних был и господин Вонг нарядившийся на этот раз как средней руки торговец. Полюбовавшись на повреждения «Севастополя» и погадав о судьбе прочих русских кораблей, он собрался было идти домой, как к нему подошел оборванный китаец с грязной косой и подобострастно поклонившись, передал записку. Прочитав накарябанные на обрывке бумаги иероглифы, лжекитаец нахмурился и быстрыми шагами направился к дому Тифонтая. Оглядевшись перед калиткой и не заметив ничего подозрительного, Вонг вошел внутрь и скоро стоял перед купцом внимательно читавшего какую-то толстую книгу.

– У вас есть для меня новости? – обеспокоенно спросил он, погруженного в чтение Тифонтая.

– Да, – неопределенно махнул головой китаец.

– Говорите.

– Русская эскадра вышла из внутреннего рейда в открытое море.

– Но… каким образом? Вы же утверждали, что до окончания работ по освобождению прохода еще не менее трех недель!

– Как видите, я ошибался, – сокрушенно вздохнул тот.

– Непростительная ошибка, надо немедленно сообщить нашему…

– Я думаю, все ваши уже знают.

– Что-то вы не выглядите слишком уж расстроенным, – протянул Вонг подозрительно глядя на своего собеседника.

– С чего бы мне расстраиваться? – удивился тот, – я не являюсь подданным вашего микадо, и мне нет дело до его удач или поражений.

– Негодяй, – процедил японец, – ты пожалеешь об этом!

Выпалив это, он бросился на купца, но тот неожиданно проявив несвойственную его возрасту сноровку увернулся и бросил в шпиона первое, что подвернулось ему под руку – толстый фолиант Конфуция. Не ожидавший такой подлости Вонг растянулся на полу, но тут же вскочил.

– Я всегда считал, что китайская философия выше японской, – покачал головой Тифонтай.

– Надеюсь, в потустороннем мире эта мысль придаст тебе успокоения, – прохрипел лжекитаец, вытаскивая нож.

– Поигрались и будет, – решительно заявил за его спиной, вышедший из соседней комнаты с двумя жандармами ротмистр Познанский.

Вонг резко обернулся, одновременно замахиваясь ножом, но увидев, что на него смотря дула трех револьверов сник.

– Я буду носить цветы на вашу могилу, – пообещал ему купец, – какие предпочитаете?

– Не думаю, что у вас будет на это время, ибо мы скоро там встретимся, – отвечал шпион.

– Ну, хорош, по-басурмански говорить, – прервал его унтер, отбирая нож и скручивая руки за спиной.

– Рекомендую вам с самом скором времени покинуть Квантун, – сказал китайцу Познанский, дождавшись когда Вонга выведут. – Похоже, что здешний климат может оказаться вам весьма вредным.

– Не премину воспользоваться вашим советом, господин ротмистр, – поклонился ему китаец, – если у достопочтенного господина Микеладзе нет для меня других поручений…

– Я как раз передал вам слова Александра Платоновича.

– Я думал, он лично придет за господином Вонгом, вероятно его задержали какие-то очень важные дела? Возможно, он наносил визит к племяннице…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы