Читаем Взять Тарантину полностью

Вся комната Богушева изгрызена байбаком-мутантом — прокушены батареи парового отопления, пожеван телефонный аппарат, обглодан телевизор. А еще… густо, как снегом, она усыпана выпавшим белым мехом байбака. Посреди комнаты растерянный Макс и коммерсант Сальвадор, брезгливо осматривающий помещение, пух, повисший в воздухе и посягающий на стерильность костюма коммерсанта.Макс(исп.). Я в панике, доктор Сальвадор!.. Еще вчера байбак-мутант был на месте! Он исчез в полночь!Коммерсант поднимает клочок меха с ручки дивана, перетирает его между пальцами.Сальвадор(исп.). Мне очень жаль, дон Богушев, что так получилось. Мы на вас рассчитывали… Вам придется вернуть полученный вами аванс за байбака-мутанта.Макс(исп.). В настоящий момент это абсолютно невозможно. Я вложил эти деньги в одно дело. Собственно, я женюсь.Сальвадор(исп.). На вашем сайте в Интернете, откуда, собственно, мы в Колумбии и узнали о существовании у вас этого удивительного зверя, вы ничего не указали о свадьбе. Знаете, господин Мурсаче тоже был нашим поставщиком, шил нашим сотрудником трусики с люрексом, но имел фантастически многогранные интересы и не держал слово. Теперь его делами занимается его сестра Бонателла. Надеюсь, вы меня понимаете?Коммерсант сдувает клочок меха с пальца.Ах, как жаль, что у нас не будет байбака-мутанта!.. Как жаль. Дон Педро очень рассчитывал преподнести забавный сюрприз своим конкурентам на Хеллоуин. Он уже купил ракету, чтобы зарядить боеголовку ураном из байбака, и стер имена конкурентов из записной книжки. Его печали не будет предела, если ракета останется без урана. А вы понимаете, что это означает, молодой человек?! На Хеллоуин и без подарка? (Сальвадор «прожигает» Максима взглядом.) …Мы можем подождать, дон Богушев, но недолго…Коммерсант направляется к дверям. Макс следит взглядом за чемоданчиком, который «уплывает» к дверям.Три дня, дон Богушев, и ни днем больше…Макс(облегченно, исп.). Три дня даже много! Я отдам раньше! У меня еще есть осколок тунгусского метеорита. В конце концов, у меня есть военная тайна!Сальвадор(не слушая, исп.). Да, на будущее — я очень обязательный ученый, патологоанатом… У меня золотые руки. Итак, до завтра.Макс(исп.). Зачем завтра?.. Завтра у меня свадьба, дон Сальвадор! У меня большие расходы… Я женюсь в первый раз. Как в школу иду.Сальвадор(печально, исп.). Мои поздравления. Но к сожалению, условия нашего договора, дон Богушев, если вы помните, таковы… Мне очень жаль, что все так получилось. Ну, надо же — на Хеллоуин и без подарка! Кошмар!С этими словами коммерсант выходит. Макс опускается на краешек дивана, обхватывает голову руками.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы