Охотник напрягается, когда я смотрю на него, но встречает мой взгляд.
— Это команда?
— Да. У тебя с этим проблемы?
Зандер сжимает челюсти.
— Зандер, — шепчет Икс.
— Нет, — охотник выбегает из комнаты.
Эвелин смотрит ему вслед, как будто он новая блестящая игрушка.
Кольт смотрит между мной и моей сестрой.
— Давайте, дамы, пойдем с Зандером.
Когда он закрывает за собой дверь, я кладу руки на стол.
— Не надо, Эвелин.
Она моргает и улыбается мне. — Что?
— Он друг Деми.
Ее глаза сверкают искушением запретного. Хотя она не позволяет себе настоящие отношения, она не против иметь друга.
— Он взрослый человек, — она проводит пальцем по клыкам. — Кроме того, ему, возможно, захочется немного перекусить, — Эвелин щелкает зубами.
— Если ты перешагнешь границы, я не помешаю ей потребовать твою голову.
Она запрокидывает голову и смеется.
— О, брат, ты такой серьезный. Я не причиню ему вреда, если он меня не попросит.
Она выбегает из комнаты, и я хмуро смотрю на ее удаляющуюся спину. Эвелин собирается все усложнить.
Именно то, что нам нужно. Больше осложнений.
Деми
— Это ресторан, который ты выбрал?
Маттео бросает на меня взгляд, который можно истолковать только как
— Ну конечно, родители выбрали. И что за история? Как мы познакомились?
Он пожимает плечами.
— Кампус. Ты влюбилась в мою задумчивую внешность и высокий интеллект.
— Это лучшее, что можно было выбрать? — мне нравится, как он расслабляется и шутит рядом со мной. Наше время вместе становится более реальным, когда он не носит маску босса мафии.
— Да ладно, они, наверное, уже здесь. Мы опаздываем на десять минут.
Я опускаю зеркало на козырьке и проверяю свой внешний вид. Никаких признаков красных глаз. Пока никто не активирует мои инстинкты Охотника, я буду в порядке. Родители не узнают, что что-то изменилось. Им лучше не знать.
Или, может быть, я боюсь увидеть выражение их лиц, когда они поймут, кто я.
В любом случае, я сделаю вид, что все в порядке и у Маттео добрая, нежная душа.
— Пойдем, — говорю я, закрывая зеркало и выскакивая из машины.
Когда мы входим в захудалый тайский ресторан, я оглядываюсь по сторонам. Их нет ни в нашем обычном стенде, ни где-либо еще.
— Думаю, мы их опередили. Давай возьмем вот этот, — я указываю на стол, что рядом с окном, чтобы они могли легко нас заметить, и направляюсь туда.
Как только мы садимся, подходит официантка.
— Воды?
— Да, два, пожалуйста.
Она поворачивается и уходит. Обслуживание здесь никогда не было отличным, но еда восхитительная и оправдывает плохое обслуживание клиентов.
Ставя воду и два меню, она продолжает пережевывать кусок жвачки.
— Закуски?
Я качаю головой.
— Я вернусь.
— Замечательно, — говорю я себе под нос, пока она возится со столом в другом конце комнаты. Меня совсем не трогает отсутствие манер, но я не собираюсь быть для нее засранкой.
— Готовы?
Я пристально смотрю на нее, когда она задает вопросы десять минут спустя.
— Нет, мы ждем компанию, — я понимаю, что я злюсь не из-за нее, и добавляю: — Спасибо.
Она вздыхает и уходит, засовывая блокнот и ручку обратно в фартук.
Маттео достает телефон и набирает номер.
— Кому ты звонишь?
— Аэропорт, может быть, рейс задержали.
Ох.
— Хорошая идея.
Я жую соломинку, попивая воду, пока он спрашивает о рейсах. Его губы слегка опускаются. Я бросаю пластик обратно в стакан.
Он вешает трубку и засовывает устройство в кожаную куртку. — Рейсы были вовремя. Пробки, вероятно, задерживают их.
Я качаю головой.
— Я позвоню им.
Когда они не отвечают, я бросаю телефон на стол. Экран трескается я не могу заставить себя успокоиться. Я пытаюсь использовать свои новые способности Охотника, чтобы найти их, но земной шар вращается как во все мои прошлые попытки. Я чертовски ненавижу это.
— Что, черт возьми, происходит?
Маттео поднимает руку, подзывая официантку.
— Мы возьмем с собой два вот этих. — Говорит Маттео, указывая на строки меню.
Она записывает заказ и берет меню.
— Подождите у двери, людям нужен стол.
Я начинаю рычать на нее не очень добрыми словами, но Маттео говорит:
— Спасибо, — хватает меня за руку и вытаскивает из кабинки.
— Ты не можешь причинить вред официантке, малышка.
— Словесные порки никогда не причиняли вреда.
Он хватает меня за шею рукой. — Ты знаешь, что это неправда. Его карий взгляд скользнул по моему лицу. — Я уверен, что с ними все в порядке.
Забавно то, что на этот раз он звучит не так уверенно.
Глава 33
Деми
Вернувшись домой, мы заходим в мою квартиру, и я звоню Лекси с телефона Маттео.
— Послушай, чувак, я не хочу повторять это снова. Меня не интересует продление гарантии на мою машину. Засунь свои документы себе в задницу.
Я смеюсь.
— Лекси, это я.
Она фыркает.
— Ой, извини. Почему ты звонишь мне с незнакомого номера?
— Я сломала свой телефон, пользуюсь телефоном друга.
— Друг, да? Он красивый друг?