Читаем Взятая кровь полностью

Охотник напрягается, когда я смотрю на него, но встречает мой взгляд.

— Это команда?

— Да. У тебя с этим проблемы?

Зандер сжимает челюсти.

— Зандер, — шепчет Икс.

— Нет, — охотник выбегает из комнаты.

Эвелин смотрит ему вслед, как будто он новая блестящая игрушка.

Кольт смотрит между мной и моей сестрой.

— Давайте, дамы, пойдем с Зандером.

Когда он закрывает за собой дверь, я кладу руки на стол.

— Не надо, Эвелин.

Она моргает и улыбается мне. — Что?

— Он друг Деми.

Ее глаза сверкают искушением запретного. Хотя она не позволяет себе настоящие отношения, она не против иметь друга.

— Он взрослый человек, — она проводит пальцем по клыкам. — Кроме того, ему, возможно, захочется немного перекусить, — Эвелин щелкает зубами.

— Если ты перешагнешь границы, я не помешаю ей потребовать твою голову.

Она запрокидывает голову и смеется.

— О, брат, ты такой серьезный. Я не причиню ему вреда, если он меня не попросит.

Она выбегает из комнаты, и я хмуро смотрю на ее удаляющуюся спину. Эвелин собирается все усложнить.

Именно то, что нам нужно. Больше осложнений.

Деми

— Это ресторан, который ты выбрал?

Маттео бросает на меня взгляд, который можно истолковать только как несерьезность моих слов. На нем темные джинсы, светло-серая рубашка и черная кожаная куртка. Это совершенно другой стиль, чем тот, к которому я привыкла, но я не жалуюсь. Теперь он выглядит альтернативным плохим парнем, который разобьет вам сердце, а не боссом мафии, который разрушит вашу жизнь.

— Ну конечно, родители выбрали. И что за история? Как мы познакомились?

Он пожимает плечами.

— Кампус. Ты влюбилась в мою задумчивую внешность и высокий интеллект.

— Это лучшее, что можно было выбрать? — мне нравится, как он расслабляется и шутит рядом со мной. Наше время вместе становится более реальным, когда он не носит маску босса мафии.

— Да ладно, они, наверное, уже здесь. Мы опаздываем на десять минут.

Я опускаю зеркало на козырьке и проверяю свой внешний вид. Никаких признаков красных глаз. Пока никто не активирует мои инстинкты Охотника, я буду в порядке. Родители не узнают, что что-то изменилось. Им лучше не знать.

Или, может быть, я боюсь увидеть выражение их лиц, когда они поймут, кто я.

В любом случае, я сделаю вид, что все в порядке и у Маттео добрая, нежная душа.

— Пойдем, — говорю я, закрывая зеркало и выскакивая из машины.

Когда мы входим в захудалый тайский ресторан, я оглядываюсь по сторонам. Их нет ни в нашем обычном стенде, ни где-либо еще.

— Думаю, мы их опередили. Давай возьмем вот этот, — я указываю на стол, что рядом с окном, чтобы они могли легко нас заметить, и направляюсь туда.

Как только мы садимся, подходит официантка.

— Воды?

— Да, два, пожалуйста.

Она поворачивается и уходит. Обслуживание здесь никогда не было отличным, но еда восхитительная и оправдывает плохое обслуживание клиентов.

Ставя воду и два меню, она продолжает пережевывать кусок жвачки.

— Закуски?

Я качаю головой.

— Я вернусь.

— Замечательно, — говорю я себе под нос, пока она возится со столом в другом конце комнаты. Меня совсем не трогает отсутствие манер, но я не собираюсь быть для нее засранкой.

— Готовы?

Я пристально смотрю на нее, когда она задает вопросы десять минут спустя.

— Нет, мы ждем компанию, — я понимаю, что я злюсь не из-за нее, и добавляю: — Спасибо.

Она вздыхает и уходит, засовывая блокнот и ручку обратно в фартук.

Маттео достает телефон и набирает номер.

— Кому ты звонишь?

— Аэропорт, может быть, рейс задержали.

Ох.

— Хорошая идея.

Я жую соломинку, попивая воду, пока он спрашивает о рейсах. Его губы слегка опускаются. Я бросаю пластик обратно в стакан.

Он вешает трубку и засовывает устройство в кожаную куртку. — Рейсы были вовремя. Пробки, вероятно, задерживают их.

Я качаю головой.

— Я позвоню им.

Когда они не отвечают, я бросаю телефон на стол. Экран трескается я не могу заставить себя успокоиться. Я пытаюсь использовать свои новые способности Охотника, чтобы найти их, но земной шар вращается как во все мои прошлые попытки. Я чертовски ненавижу это.

— Что, черт возьми, происходит?

Маттео поднимает руку, подзывая официантку.

— Мы возьмем с собой два вот этих. — Говорит Маттео, указывая на строки меню.

Она записывает заказ и берет меню.

— Подождите у двери, людям нужен стол.

Я начинаю рычать на нее не очень добрыми словами, но Маттео говорит:

— Спасибо, — хватает меня за руку и вытаскивает из кабинки.

— Ты не можешь причинить вред официантке, малышка.

— Словесные порки никогда не причиняли вреда.

Он хватает меня за шею рукой. — Ты знаешь, что это неправда. Его карий взгляд скользнул по моему лицу. — Я уверен, что с ними все в порядке.

Забавно то, что на этот раз он звучит не так уверенно.

<p>Глава 33</p>

Деми

Вернувшись домой, мы заходим в мою квартиру, и я звоню Лекси с телефона Маттео.

— Послушай, чувак, я не хочу повторять это снова. Меня не интересует продление гарантии на мою машину. Засунь свои документы себе в задницу.

Я смеюсь.

— Лекси, это я.

Она фыркает.

— Ой, извини. Почему ты звонишь мне с незнакомого номера?

— Я сломала свой телефон, пользуюсь телефоном друга.

— Друг, да? Он красивый друг?

Перейти на страницу:

Похожие книги