Я щелкнула пальцами. Загорелось пламя — очень яркое и высокое, что сильно меня напугало. Наверное, я невольно подпитала огонь или руки согрелись окончательно. Я дунула на огонек, он разлетелся искрами фейерверка и осветил все ночное небо. Мой призыв долетел до Манхэттена за одну секунду, даже Твиттер не понадобился.
Но через некоторое время ничего не изменилось. Мое нетерпение нарастало. Может, он ничего не увидел или не почувствовал…
Внезапно в ночном воздухе что-то шевельнулось. Под нижними ветвями сосны мелькнула высокая тень, отделившаяся от дерева. Уилл, в развевающемся черном плаще, зашагал ко мне. Почему-то огонь от костра не озарял Хьюза. «Наверное, вампиры целиком состоят из темной материи», — подумала я. Но тут же догадалась: свет не достигал Уилла, поскольку я сама накрыла пламя пирамидой. Хьюз обвел лужайку пытливым взглядом, его бледное лицо было крайне напряженным. Похоже, меня он не видел. По крайней мере, можно не стыдиться своей наготы.
— Гарет? — спросил Уилл.
— Я здесь.
Он резко повернул голову — совсем как хищник на охоте. Он уставился мне прямо в глаза, затем перевел взгляд вправо, и его губы тронула улыбка.
— Ага, ты применила обманное заклинание, — сказал он. — Ты схватываешь все на лету.
Мне показалось, что он произнес это с горечью. А если Уилл боялся, что, обучившись многому, я перестану ему доверять? Я некстати вспомнила о предупреждениях Ди.
— Но я еще не выбралась отсюда… А ты не одолжишь мне плащ?
— Вот в чем дело! Вероятно, ты познакомилась с Мелузиной и освоила умение превращаться в воду. — Уилл снял плащ и провел рукой по ткани. — Он покажется тебе грубоватым. Лучше сделать по-другому. — Он стащил с себя белую рубашку. Его кожа в свете звезд уподобилась мрамору. — Скажи что-нибудь еще, и я пойму, где ты находишься.
— Марко.
— Поло, — усмехнулся Уилл и бросил рубашку на траву в дюйме от невидимого для него края пирамиды.
Я быстро взяла одежду. Уилл вздернул брови — полагаю, на миг он меня увидел. Тонкий хлопок коснулся меня, словно прохладная вода. Дрожащими пальцами я застегнула пуговицы, но тряслась я, конечно, не от холода.
— Ты пригласишь меня в свои покои?
— Не знаю, как тебя впустить, — уклончиво проговорила я. А если честно, я не была уверена,
— Ты должна протянуть мне руку.
Я выпрямилась. Уилл застыл в нескольких дюймах от меня. Я посмотрела в его большие серебристые глаза, провела взглядом по точеной линии скул, по щекам, подбородку и ключицам, а от них — по широкой груди, скульптурным буграм мышц живота… Он вовсе не походил на четырехсотлетнего вампира. Он казался живым… и опасным. Я действительно не понимала, разумно ли приглашать его в свое хрупкое укрытие. Но ведь я позвала его сюда, и мне по-прежнему требовалась помощь.
Я выставила ладонь за край пирамиды. Зрачки Уилла моментально вспыхнули, но вместо того, чтобы взять меня за руку, он церемонно поклонился.
— Благодарю вас, миледи, — вымолвил он, сжал мои пальцы и перешагнул преграду.
Как только он очутился под пирамидальным куполом, его кожа в свете костра приобрела мягкий золотистый оттенок. Я ощутила волну тепла, исходящую от него.
— Ты теплый, — сказала я, шагнув назад и сев у костра. — Почему?
— Я недавно поел, — объяснил он и присел рядом со мной, однако сохранив дистанцию. — Не надо меня бояться.
— Понятно. Значит, у меня нет того, чего ты хочешь.
— Позволь с тобой не согласиться.
Уилл протянул руку к моему лицу, но я быстро отвернулась, не дав ему ко мне прикоснуться.
— Тебе нужна шкатулка? — спросила я.
— Это тебе Ди сказал? — моментально ощетинился он.
— Он заявил, что так ты избавишься от бессмертия. Правда? Шкатулка снова сделает тебя… человеком?
Уилл вздрогнул. Красные искорки сверкнули внутри его дымчатых глаз — будто рассвет тронул линию горизонта — и угасли.
— Да. Ди использовал ее, чтобы вызвать демона, который превратил меня… в то, чем я являюсь теперь. Маргарита применила ее с иной целью и стала смертной женщиной. Я верю, что шкатулка спасет меня от проклятия. Разве ты можешь винить меня в таком желании? Ты считаешь меня чудовищем?
— Никакой ты не монстр. Но, наверно, ты видишь во мне средство, чтобы раздобыть шкатулку.
— Признаюсь, когда ты впервые переступила порог моего жилища, у меня мелькнула мысль: не воплощение ли Маргариты явилось ко мне? Затем я почувствовал твой ужас… и изменил свое мнение. Не для того ли ты послана ко мне, чтобы мучить и терзать меня? Какая пытка — находиться рядом с тобой, но осознавать собственное бессилие!.. Если бы ты отняла шкатулку у Ди, разве ты стала бы меня винить за желание стать человеком?