Читаем Взлет и падение ДОДО полностью

Ингебьёрг и иные вещуньиМеня и Магнуса переносилиВ бессчетные вимены. Двадцать и двухОбрели богатырей, бойцов прославленных.У скал Свердвика стояли соратники,Собирались твердить сказания Токи,Сто раз повторенные со слов Магнуса,Подкрепляясь медом из полных рогов.Вещал он с ладьи, с настила высокого:«Корабль, что на Тучный край мы направим,Всего-то без весел сундук, АТТО по названью,На телеге. Туда Ингебьёрг переносит.Викингам любо ладьи выволакиватьНа брег обреченной округи.Так и наш АТТО сокрушитСтеклянные створы Вольмарта.Подобно кинжалу, прорвемся внутрь,Синюю стражу сметем, сбирателей мзды,Раздавим товары, разнесем тележицы,Путь проложим сквозь все преграды.Яростная Ингебьёрг, ясновидица,Переносит Сторольфа». Меч Магнуса,Описав дугу, на того указует,Седого, свирепого, великанов сражателя.Сторольф торопится: «Внутри, в АТТО,Жуткие штуки вокруг натыканы.Не вижу в упор. Вперед бросаюсь,Сквозь осколки стеклянных створ.Тишина мне знак рвануть в дверь.Вижу к востоку проход просторный,Взор влекут волшебные вещи. В упор не вижу.Вождь мой Магнус. Путь мне указан.К востоку викингов ждет победа.В широком проходе с востока на западСчитаю склады товаров.У шестого стою. Над ним образ:Дева любезная, кудри льняные,Как Линдальфаллет, льют водопадом,Локоны вьются, улыбка блещет,Зубы, как снег Снайфедльсйёкюдля.Держит в перстах сосудец настойки,Хитро варенной для холи волос.Ниже, что ратники, рядами такие же,Нам это знак налево направиться.Длинный проход посреди припасов.Руна его: как Беркано, береза.Ниже цифры: двадесять пять.Следую к северу, как сначала.Шесть шагов, не больше, и тамЧто моих рук алчбою стало,Чуть я очнулся в Тучном краюНагой: ножи, остро отточены».«Яростная Ингебьёрг, ясновидица,Переносит Бранда». Меч Магнуса,Описав дугу, на того указует:Берсерк из Зеландии быка сборет.Бранд без запинки: «Влекут волшебные вещи.Спешу по стопам Сторольфа. Он встал,Бранд дале бежит, отсчитал три будки еще.Девятая – для детей-ползунов.Куклехи лыбятся глупоВ коробках. Бранд направо берет.Ровно, рядами добыча уложена,Владельцы визжат. Не замечаю.Поезд тележиц помехой не будет –Перепрыгнет викинг, берсерк разбросает.Бранд бежит до стены, до упора.Множество молотов, кучей. Топоров тоже.Лопаты, серпы на шестах, годноеДля смертоубийств, рядами на полках,Иль на полу, поленьям подобно.Бери тележку, коль надо – с боем.Все, что к убийству пригодно, грузи,Ничего не оставь, чем головы рубят,Рассекают мышцы и жилы рвут».Так сказал берсерк ясноглазый, до крови падкий.«Яростная Ингебьёрг, ясновидица,Переносит Хальфдана». Меч Магнуса,Описав дугу, на того указует:Гроза ярлов белобородый, легенд любимецХальфдан вещает: «Взор влекут волшебные вещи.Не гляжу на них, жду. Ингебьёрг новых шлет.К этому часу ножи Сторольфа,Бранда топоры, молоты руки мои укрепили.Четверо нас в отряде. Трое со мною:Торольд, Бильд и Глама. Двинем к десятой будке,Дальше налево. До потолка детской дряни,Не позволяй глазам отвлекаться.Ровно, рядами добыча уложенаУлицы для боев удобны,Прямее дорог шлемоносных римлян,Вдоль-поперек, как уток и основа.Трудно торгующим помнить порядок,Кабы руны не разумели,Не завладели бы римской азбукой,Как арифметикой у арабов.Каждый участок склада сокровищРимскими рунами сверху означен,Проход поперек арабской цифирьюНиже подписан, для тех, кто знает.Иные их руны нашим подобны,Другие отличны. Единица – гарпун.Указует северо-восточный угол склада,Северной родины нашей добрая снасть.Лес удилищ вдали виден,Вервия, крепить паруса. Секачи,В чащу врубаться и в бой… Эх! Ладно.Дальше сплошь стекло. За блестящей гладьюКоробки́ кирпичами уложены, все в рунах,под потолок.Гламе стекло нипочем. Молотом машет,Полки ломит, гребет коробки́, тащит в тележки.Дальше бегом до стены волшебных окошек.Хальфдан, спеша в стеклянном проходе,Уперся в преграду: поперек прилавок,За ним туземцы Тучного краяС громовыми жезлами, изумленные.Только они нам одни и опасны.Не смотри, что нет мечей у них сбоку.Громовые жезлы мечут мелкие камушкиБыстрей, убийственней стрел с тетивы.Смертельны издали. Бежим ближе.Битве лицом к лицу, топор с топором,Не учат их. Бросаюсь прямо,Коль пусты их руки – а то падаю на пол.Скорчился, прикусив язык,Пока голос Хейд не услышу – она однаК стражам способна вплоть приступить.Когда дева-боец их отвлечет,Самое время бешено броситься».Смолк Хальфдан, за выдержку выбранный,Магнусов меч, туда-сюда указуя,Каждого вызвал бойца, каждую боевицу.Один за другим оттвердили записи Токи,Повторили то, что сбудется вскоре,Что постигнет туземцев Тучного края,Что каждый свершит воин, в каком порядке.Под навесом ладьи, пустой покамест,Ингебьёрг, испивая настой мухомора,В полусне, но пока еще в нашем мире,Пальцами перебирает путаницу нитей.Магнус вступил к ней в тень,Запах вдохнул зелья заговоренного.Все мы, вдоль борта стоя, чуяли чары.Ингебьёрг перенесла его, словно в смерть метнула.Сторольфа, стали носителя, следом послала.Бранда-берсерка, Хальфдана мудрого,Хейд, деву боев, Гламу, Бильда, Торольфа.Токи взяла. Ладья исчезла из глаз.Я внутри сундука, сталь сияет.Верно, это АТТО. Бросаюсь в дверь.Взор мой влекут волшебные вещи. В упор не вижу.Вождь мой Магнус. Путь мне указан.На север от носа телеги, АТТО несущей,Где, сокрушив стену, она застряла,Груды вещей, как нам ране вещали:Обилье одежд для мужчин и женщин,Больше любого базара. Дальше дивное диво,Что Магнус помянул, в слова невместимое:Высокая стена волшебных окошек,Гордость Тучного края: стекло превосходное.Не то, что за ними, кажут,Но чудеса, предсказания, лики,Изображенные светом и красками,Рдеют как вишни, пламенем пышут.Точно витражи в христианских храминах,Солнца сияньем насквозь пронизаны,Но не как те, навсегда застывшие, –Образы движутся, мелькают и меркнут.Токи здесь, чтоб забрать сокровища,Руны прочтя в волшебных окнах.К северу шел я, спеша по следамХейд-боевицы. Волна волос,В косу сплетенных, низко спускалась,Ягодиц касаясь. Идя за ней,Взгляд я тешил. С большой охотойВ битву ходил бы за этакой Хейд.Взмахнув руками, всю себя открыла,Спугнула торговку, тучную бабуС тонкими тканями. Хейд, нахальноРасставив локти, затылка коснулась ладонями.Нож там скрыт у нее, добыча Сторольфа,Вплетен в косу, никем не замеченный,Где пряди на шее соединяются,Ждет, нужда в нем скоро настанет.Как Магнус указывал, Токи штаныСдернул, походя, с полки, и снова спешитК северу, к чудным окнам. Хейд на восток.Токи глазеет невольно. Вот она бросилась в бег.Вопль она издает, не угрозы врагу,Но ужаса. Не ведает ХейдНаречия англов. Не важно. Те, кому надобно,Слышали, насторожились. Хейд нацеленаНа жезлы громовые. Здесь в углуВооружение Вольмарта. Трое стражейВместе в ум не возьмут, что творится –Тележки сшибаются, вопят торгаши, туземцы мечутся.Тревога вокруг. А тут девка голая,Мчится на них, голося о помощи.Что с бедолагой? Прямо в объятияПервому Хейд бросается.Из косы она извлекает лезвие,Сзади ему вонзает в шею. Он еще падает,Она на второго возносит руку.Третий хватается за громовик, готов стрелять,Топор разрубает этому голову,Брошенный Торольфом из банды Хальфдана,Бегущей из бокового прохода,Руной гарпуна помеченного.Свершено, что для начала намечено.Новые ратники из АТТО ринулись.Асмунд, исландский берсерк славный,Грани, швед, кораблей строитель.Ангрим, Хьёрвард, Ингвар, Снорри,Торд могучий. МагнусТуда и сюда мужей рассылает,Туземцев согнать в толпу и стеречь.Листы деревянные широкиеОграждают новое укрепление,Синей парусиной накрыто, обернуто,Веревками опутано сверху донизу.В западном краю ВольмартаЧто есть на земле съестного, собрано.Пиво в бутылках – грузить в трюм,Молоко и мяса мороженные.Готовясь биться на баррикадах,Викинги тащат пищу, одежу несут.Штаны турецкие с ширинкою,Что мудреной застежкой смыкается.Мелкие зубчики, что многоножки,Скрипя, сопрягаются, скрывают голое тело.«Молния», как называют здешние,Гунфасту, горемыке, гребешок петушка ущемила.Цепи с замками, стальные вервияПо пути прихватили в лавках.Пленникам на шеи накручиваем.Вдруг все на звук обернулись.Грохот, словно древо громадное рухнуло,Бурей сломано, оглушил всех.Туземец, почти уже было спутанный,К стене укрепления прикован,Выхватил маленький громобой,В одежде скрытый, выбросил камень,Сразил Семундра, сына Ингварова,Брата-бойца, на весло налегавшего, меченосца.Некогда он одолел тролля в окрестностях Эйдара,Осилил в битве один на один.Гром-камень пронзил легкое,Кровь-жизнь Семундра из уст хлынула.Пал он, как древо. Магнус схватил секач,В руку героя вложил, проводил в Валхаллу.Еще раз грохнуло. Торд ругнулся.Руку ему поранило.Третий раз грянуло, когда Торд ударомНа пол свалил убийцу Семундра,Труса, который разит издали.Никого не задев, камень дыру пробилВ деревянной стене, прорвав парусину.Лежа ничком, житель Тучного краяВстать не смог. Лютый убийца МагнусЯрый мститель, топором с размахуВ спину стрелка поразил,От позвоночника отделив ребра.Примерившись, рубанул снова,Раздирает грудную клетку руками.Вой стрелка замолк, захлебнулся,Сквозь раны сквозные свищет воздух.Прекратились корчи. Магнус вскрыл тело,Как крылья орла распахнул кровавые.Легкие обнажены, на виду.Опрокинув тележку, опростали,Свалили в нее останки убийцы.Магнус выкатил их за стеклянные створы.Визжат туземцы в страхе, воют сирены.Возвращается Магнус в новую крепость,Толпимся вокруг волшебных окошек.
Перейти на страницу:

Все книги серии Большая фантастика

Все наши ложные «сегодня»
Все наши ложные «сегодня»

2016 год. В мире Тома Баррена технологии решили все проблемы человечества – больше нет ни войн, ни бедности, ни незрелых авокадо. Но все же Том несчастен, ведь он потерял девушку своей мечты. А что мы делаем, когда убиты горем, а в гараже у нас стоит машина времени? Что-то невероятно глупое.Обнаружив себя в кошмарной альтернативной реальности – в нашем 2016-м, Том отчаянно пытается исправить свою ошибку и вернуться домой… Пока вдруг не встречает идеальные альтернативные версии своей семьи и карьеры, а также женщину, которая могла бы стать любовью всей его жизни.Перед Томом встает весьма сложный выбор – вернуться ли к прежнему беззаботному, но пресному существованию или остаться в новой мрачной реальности, обретя родственную душу. Ему предстоит пересечь многие континенты и времена, чтобы выяснить наконец, кто он на самом деле и каким должно быть его – и наше – будущее.

Элан Мэстай

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги