Читаем Взлёт хищной ласточки (СИ) полностью

— Непременно. — мужчина чинно поправил треуголку на своей голове. — У меня много поставщиков, я всегда прошу их привозить старому Мордусу необычные новинки.

— Может быть, вы могли бы меня проконсультировать в паре вопросов? Я бы быстрее справилась с делами и вернулась к вам за пополнением эликсировалютных запасов.

— Если это в моей компетенции… — подался вперёд торговец.

— Мне нужно узнать, где найти некоторых советников.

— Ну, это не секрет, и ради наших будущих деловых отношений я не возьму с Вас ни монеты.

Мордус быстро рассказал, где искать нужных мне НПС и даже отметил их на карте точками. Полагаю, что обещание дальнейшего сотрудничества как-то неявно подняло мою репутацию у этого явно любящего прибыль купца. Что ж, буду понемногу подкармливать своего информатора.

Прикинув местоположение всех трёх советников, я составила наиболее оптимальный маршрут и двинулась к ближайшему из них — главе гильдии оружейников.

Нужное здание располагалось совсем недалеко, в паре кварталов. Здание разве что не кричало о своём назначении: простой, но величественный четырёхэтажный дом внушал уважение и спокойствие видом своих каменных стен. Со стороны двора доносились звуки ковки и бряцание металла. В довершение картины над входной дверью висели скрещённые в форме звезды меч, подобие мушкета и ещё какое-то длинное узкое приспособление, назначение которого угадать я не решилась.

На удивление, на этот раз с НПС проблем не возникло и первый же встреченный в здании дворф показал мне, где искать главу гильдии. Его кабинет, в который мне, кстати, также моментально разрешили войти, располагался на последнем этаже под самой крышей. На двери располагалась табличка “канцелярия”, однако, войдя, я сперва подумала, что табличку прикрепили не над тем кабинетом: помещение в самую последнюю очередь можно было назвать канцелярией или чем-то ещё офисным. Половина стоящих по периметру шкафов с полками завалена неряшливо раскиданными чертежами, на подоконнике, столе и даже на полу — различное оружие и его запчасти, а сидящий за столом дворф был похож, скорее, на мастера, чем на какого-то клерка или другого представителя главенствующих должностей. Едва я зашла на порог, он поинтересовался целью визита, а услышав её, пригласил расположиться в кресле (для этого мне пришлось смахнуть с него детали механизма на пол по указанию хозяина кабинета) и изложить подробности.

— Вон оно как, — после недолгого молчания задумчиво пробормотал обитатель оружейной (то есть канцелярии). — Покажи-ка документы, прикину.

Я передала советнику листы с описанием сил пауков и гарпий, заверенные Вайрой.

— Не знаю, не знаю. Авахолл взять ещё никому за всю историю не удавалось. Ни с моря, ни по земле. С другой стороны, и гарпий с Магнистара теснить ещё не получалось ни у кого. А как эти твари вообще оказались к востоку от вас?

— Этого мы и сами не знаем, но по горам, как говорят старшие, пробраться точно не могли.

Дворф попарно соединил кончики пальцев и крепко призадумался. Интересно, это искусственное нагнетание обстановки, или алгоритм и правда вычисляет наиболее оптимальный вариант ответа?

— Вот что. С нашими орудиями выбить гадов будет намного сподручнее. В конце-то концов, не для украшения же мы их постоянно делаем и улучшаем! Я расскажу другим мастерам об этом. Думаю, они поддержат меня. Оружейники согласны, — решительно бахнул огромным кулаком по столу советник, скинув с него детали разобранного пистолета с широким дулом.

Я от радости чуть не замахала крыльями, однако, сдержалась и просто поблагодарила советника за проявленную солидарность и покинула кабинет.

Следующим на очереди был алхимик.

Здание алхимиков также оказалось легко опознаваемым. Сложно не понять, что здесь находится, когда видишь дом, из которого из каждого третьего окна валит дым уникального, ни разу не повторяющегося цвета. Однако, глава гильдии не был похож на оружейника от слова “совсем”. Никаких признаков профильной работы, идеально вылизанное помещение, невзрачный дворф во главе стола, украшением которого являлась лишь кружка с напитком и книга.

— Девочка, где находится это ваше паучье гнездо? — въедливо спросил лысый советник, поднеся пенсне к глазам и уставившись на меня.

Я показала ему на карте место, думая, что он хочет узнать какие-то детали.

— А где Авахолл?

Вот гад, да он издевается!

— Я предполагала, что достопочтенный алхимик не может не знать геоположения своего города.

— Вот именно. И поэтому достопочтенный алхимик не считает угрозой находящихся за много дней пути пауков, которые, как известно, пользоваться портальными камнями не умеют.

— Да, только они как-то и без камней умудрились пробраться туда, куда пройти по земле незамеченными невозможно.

— А это уже вопрос к вашим, с позволения сказать, дозорным, — продолжал источать яд советник, — Уж мы-то как-нибудь не пустим врага за спину.

— Но вам же ничего не стоит помочь! Мы просим лишь дальнобойные машины и ваших магов, умеющих лечить, всего на один рейд, который принесёт славу и почёт вашему городу.

Перейти на страницу:

Похожие книги