Читаем Взломанные небеса полностью

– Простить за то, что меня загнали в ситуацию, вынудившую меня использовать тебя. – Сумрак положил руку Джеку на плечо. – Оставь и забудь. Наш мир теперь лучше, чем раньше, а вы с Фистом обрели новую жизнь. Я рад тому, что получилось именно так, и тому, что все успокоилось и наладилось.

– Ты рад тому, что снова в силе. Тому, что люди Станции с такой легкостью приняли тебя снова.

– Заря чудесно управляется с аудиторией.

– Она всегда находит струнку, на которой можно сыграть, – заметил Джек.

– Вероятность выживания нас всех увеличится, если мы будем помогать друг другу, а не враждовать. Мы всегда хотели мира. Но вижу, я едва ли смогу убедить тебя. Похоже, настало время уходить отсюда.

– Выход я найду сам.

– Будь по-твоему, Джек. И не забывай: мы живем в лучшем мире, чем раньше. И в лучшем из возможных миров. В своем роде мы все – на небесах. И пусть они останутся небесами.

Он снова коснулся плеча Джека. А затем исчез.

– Наконец-то можно вздохнуть свободно, – сказал Джек и, расправив плечи, сделал глубокий вдох. – Знаешь, мне всегда так хотелось верить ему.

– И неудивительно. – Фист спрыгнул с кресла. – Столько лет ты был с ним. Он сделал для тебя много хорошего.

– Хотя всегда по-своему. Наверное, боги не могут иначе.

– Ну, он ушел уже. И драться больше не с кем, – заметил паяц и тоже вздохнул.

– Во всяком случае, в нас больше не стреляют. Это хорошо, потому что, как все знают, отстреливаться нам почти нечем. Все видели, что твое оружие сгорело, когда ты убивал Гарри. Заря забрала у меня почти все свои подарки.

– Вижу, Лестак и Сумрак зря тратили на тебя слова, – буркнул Фист.

– Нам пора, – сказал Джек, вставая, будто не услышав паяца.

– Хм, встречаешься с Андреа вечером?

– Если она освободится от работы по стабилизации фетчей. А если нет, пойдем к отцу.

– Надеюсь, твоя мама убедила его, что ты не полное дерьмо. А нам же еще искать мистера Стабса!

– Надеюсь, мы сможем подобрать ему лучшее тело.

Джек нагнулся и протянул руки. Запрыгнув, Фист уютно примостился на сгибе локтя.

– А ты потяжелел, – заметил Джек.

– Ну, я же теперь настоящий.

– Ты всегда был настоящий.

– Надо думать, – ухмыльнулся Фист. – Сумрак, конечно, гнусный старикашка, обожающий дергать за ниточки, но кое в чем он прав. Хотя мы и не выиграли полностью, но ведь и не проиграли. Королевство был явный враг, а Гарри – просто исчадие ада. Мы расправились с ними обоими. Ты ж у нас фан Тотальности – а мы помогли им и освободили мертвых. Хоть этому ты можешь радоваться?

– Попробую. – Джек криво улыбнулся. – От тебя о наших подвигах как-то приятнее слышать, чем от Сумрака.

И они направились к двери. Свет в комнате потускнел. Форстер повернулся, и они с Фистом посмотрели сквозь окно на город.

– Вот наконец-то и Дом, – сказал Джек.

Призрак охотничьего пса потерся о них мордой, затем померк и пропал. Кукловод и его паяц шагнули в темноту и растворились в ней. В темной комнате воцарилась тишина. За ее стенами лежал спящий город. Там тоже было спокойно и тихо.

Благодарности

Рукопись этой книги многократно вычитывалась и дорабатывалась, и свой вклад в процесс на ранней стадии внесли замечательные мои читатели. Поэтому в первую очередь выражаю глубочайшую признательность Элис Стерлинг, Дэйву Клементсу, Нейлу Уильямсону, Нику Моултону и Зали Кришне за вдумчивую и чрезвычайно полезную критику.


Начальные главы романа прошли в 2010-м через Милфордский семинар писателей-фантастов, за что особое спасибо Лиз Уильямс, вдохновлявшей меня на протяжении нескольких лет, и всем остальным участникам этого мероприятия. Огромная благодарность и лондонской литературной группе «Кэт херд» – почти за десятилетие я там узнал много важного.


Эта книга не была бы написана, если бы мне не довелось играть в группах «Стелла Марис дроун эркестрэ» и «Граан». Они научили меня импровизировать и не упускать своего шанса. Danke schön, dröёn böys!

Спасибо Ллойду Дэвису и «Таттл-клабу» за множество интересных «цифровых» бесед.

И конечно же, абсолютно неоценимы помощь и поддержка Энди Кокса и всего коллектива «ТТА пресс», а также замечательного литагента Сьюзен Армстронг из «Конвилл и Уолш» и редактора Саймона Спэнтона.

И конечно, я благодарю мою жену Хизер Линдсли, которая всегда оказывалась рядом в нужный момент – с чашкой вкусного чая или с порцией свирепой критики. Без нее, без Рори и без остальной моей семьи я бы не справился с задачей.

Спасибо вам всем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези